"a água do mar" - Traduction Portugais en Arabe

    • مياه البحر
        
    • ماء البحر
        
    Quando a água do mar se evapora, a primeira coisa a cristalizar é o carbonato de cálcio. TED عندما تتبخر مياه البحر .. فان اول بلورة تحدث لكربون الكالسيوم
    a água do mar tem quase todos os elementos da tabela periódica TED وهذا ينطبق على كل عنصر من عناصر الجدول الدوري الموجود في مياه البحر
    Talvez já se sintam enojados quando pensam em toda a água do mar que já engolimos, por acaso, ao longo dos anos. TED أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين.
    A quarta e última torneira de água que precisamos de abrir para resolver o nosso problema da água urbana jorrará com a água do mar dessalinizada. TED الصنبور الرابع والأخير الذي نحتاج فتحه لحل مشكل المياه في المناطق الحضرية سيكون مياه البحر المحلاة.
    Parece que a água do mar entrou no eixo de acesso central, e que agora a pressao está a empurrá-lo contra o centro da nave. Open Subtitles ماء البحر يخترق الممرات والآن الضغط يدفعه خلال قلب السفينة
    Funciona muito bem porque as algas tornam a água do mar menos ácida. TED والسبب في نجاح ذلك يرجع إلى أن الأعشاب تجعل مياه البحر أقل حموضة.
    Devido à enorme evaporação, é mais salgado do que a água do mar, e praticamente sem vida. TED إنها أكثر ملوحة من مياه البحر بسبب التبخر الشديد، وبلا حياة تقريباً.
    Dessaliniza e armazena a água do mar para abastecer a cidade. Open Subtitles و هو يستخدم لتحلية مياه البحر وتخزينها للمدينة بالكامل
    Protegemos as plataformas hídricas que convertem a água do mar terrestre em energia de fusão para a nova colónia. Open Subtitles في حماية الحفّارات الهدروليكيّة التي تحوّل مياه البحر إلى طاقة انشطاريّة مِنْ أجل المستعمرة الجديدة
    Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. Open Subtitles تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة.
    Uma fonte hidrotermal é uma fissura na crosta terrestre, pela qual a água do mar se infiltra até às câmaras magmáticas e volta a ser expelida para o oceano a altas temperaturas, junto com uma lama rica de minerais e simples compostos químicos. TED المنفس المائي الحراري هو صدع في قشرة الأرض حيث تتسرب مياه البحر إلى حُجَر الصهارة ثم تندفع للخارج مجددًا بدرجات حرارة عالية مصحوبةً بالطين الغني بالمركبات المعدنية والكيميائية البسيطة،
    Cheira-me a água do mar. Open Subtitles اشتم رائحة مياه البحر
    a água do mar retira o ADN de tudo que vive e morre nela, desde uma simples bactéria. Open Subtitles مياه البحر يحمل DNA من كل شيء... أن يعيش ويموت في ذلك، من البكتيريا على ما يصل.
    Certo, então... a água do mar é o que arrefece os motores. Open Subtitles {\pos(190,220)} إذًا مياه البحر هي ما يبرّد المحرّكات.
    Estes cristais formam-se quando a água do mar que cai de cima se junta com as águas quentes vindas de baixo. Open Subtitles تشكلت هذه البلورات عندما رشح ماء البحر من أعلى ليلاقي مياهً ساخنة من أسفل
    Vê só esta concentração, é cinco vezes maior que a água do mar. Open Subtitles تحقق من تركيز الملح إنه خمس مرات أعلى من ماء البحر
    Conforme ela desce, a água do mar à volta congela instantaneamente. Open Subtitles بينما يهوي، يتجمد ماء البحر حوله على الفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus