"a água que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الماء الذي
        
    • المياه التي
        
    • إنَّ تدفق المياه
        
    • أن المياه
        
    O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي
    Por fim, alguém agarrou num microscópio e observou a água que estava mesmo ao pé do núcleo. TED وأخيراً شخصاً ما حمل مجهر ونظر إلى الماء الذي كان موجوداً بجوار قلب المفاعل.
    Se voltar a água que beber o envenenará. Open Subtitles لو عدت مجدداً, الماء الذي ستشربه سيسممك,
    a água que escoa do planalto já não se renova. Open Subtitles وهكذا لا تُستبدل المياه التي تتدفق عبر وديان الهضبة
    Ele dar-vos-á toda a água que precisarem. Open Subtitles إنه سوف يعطيكم كل الماء الذي يمكنكم أن تحتاجوه
    Ao pegar no dinheiro, a água que estava nas mãos de 007 provocou uma reacção química. Open Subtitles في وقت تسليم المال الماء الذي كان على يدي 007 بدا يتفاعل كيميائيا
    Daí que seja fundamental purificar a água que a família bebe. Open Subtitles ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك
    Mas não é verdade. O problema não é o petróleo. É a água que retiramos com o petróleo. Open Subtitles ولكن هذا خطأ، إنه الماء الذي نستخرجه مع النفط
    a água que esteve milhões de anos ao lado do petróleo, presa no fundo do mar. Open Subtitles الماء الذي يختلط مع النفط منذ ملايين السنين، الماء العالق في قاع البحر
    Em conjunto, vulcões e cometas deram à Terra toda a água que o planeta alguma vez terá. Open Subtitles وهبت البراكين والمذنبات معاً جميع الماء الذي حظي به كوكبنا على مر التاريخ
    a água que encontrei no esófago da vítima não é do lago. Open Subtitles الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة
    - Eu estava exposta, uh, a água que saiu de Monroe, Open Subtitles - - أنا عُرّضتُ إلى الماء الذي خَرجَ مِنْ مونرو،
    a água que bebemos, os alimentos que comemos. Open Subtitles من الماء الذي نشربه، والطعام الذي نأكله.
    Preparem comida. E recolham toda a água que temos. Open Subtitles جهزوا الطعام، واجمعوا كل الماء الذي لدينا
    A visão dupla está a desaparecer, mas com toda a água que bebi, vou mijar pelos ouvidos. Open Subtitles إزدواجُ النظر ذهب تقريبًا لكّن مع كلّ الماء الذي شربتُهُ , سأبدأُ بالتبوّلِمنأُذني.
    Toda a água que os cãezinhos e os gatinhos têm para beber. Open Subtitles وكل الماء الذي تشربوه الهرره الصغار والجراء
    a água que escorre da exploração mineira estava cheia destes cristais. Open Subtitles الماء الذي يجري من المنجم كان ممتلئ بهذه البلورات
    Mas, em todos os casos, a água que é libertada é perfeitamente adequada para a cultura das microalgas. TED لكن في جميع الحالات، فإن المياه التي تطلق بالبحر هي مناسبة تماما لنمو الطحالب المجهرية.
    a água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade. TED إنّ المياه التي تم جمعها في المقلع تمر ببطء عبر أراض رطبة اصطناعية وثم تدخل في ملعب الكرة ذلك وتتسرب إلى باطن الأرض, لتغذية المياه الجوفية الصالحة للشرب في المدينة.
    a água que está a entrar está a atrasar-nos mais. Open Subtitles إنَّ تدفق المياه يأخرنا أكثرُ مما توقعنا
    Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. TED و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus