"a águia" - Traduction Portugais en Arabe

    • النسر
        
    • النسور
        
    A águia de Sailau parece voar tranquilamente com a câmera nas costas. Open Subtitles يبدو أنَّ نسر سيلاو يحلق بسعادة مع كاميرا النسر على ظهره.
    Tal como a pomba teme A águia... e o cordeiro teme o lobo... também o meu coracão está pleno de receio! Open Subtitles كما تخشى الحمامة النسر كما يخشى الحمل الذئب كذلك ، إن قلبى مثقل بالخوف
    Nem A águia, senhora, tem uns olhos tão verdes e belos como Páris. Open Subtitles حتى النسر يا سيدتى ليس أخضر اللون هكذا سريع ، عينه عادلة مثل باريس
    A águia nunca perde tanto tempo, como quando se submete a aprender com o corvo. Open Subtitles لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب
    Boa, Ivory! - À frente e rodar. - Abrir A águia à direita. Open Subtitles هيا نذهب قدنا ودر بنا انتشروا بشكل صحيح أيها النسور
    Está bem. Muito bem. Disseste que A águia vem para as levar de volta. Open Subtitles حسناً ، الآن أنتى تقولين أن النسر يأتى لإستعادتهن
    Ela não quis que eu visse, na primeira vez que A águia veio. Open Subtitles فهى لم تردنى أن أشاهدها عندما أتى النسر فى أول وهلة
    Não é o selo presidencial. A águia tem um pergaminho em vez dos ramos de oliveira. Open Subtitles إنها ليست العلامة الرئاسية , إنظروا النسر يمسك بالسنجاب بدلاً من غسن الزيتون
    A águia e o pergaminho... o símbolo secreto no Livro dos Presidentes. Open Subtitles النسر والسنجاب الرمز السرّي في كتب الرؤساء
    Enquanto a DSN me ia levar para ser interrogada, ouvi um agente a dizer que iam levar A águia para a montanha. Open Subtitles بينما كانوا يقودونني للإستنطاق سمعت عميلاً يقول أنهم سيأخذون النسر إلى قمة الجبل
    Saberás que digo a verdade quando avistares A águia. Open Subtitles سوف تعرف ان ما اقوله لك هو .الحقيقه عندما تقع عينك علي النسر
    A águia era imponente e linda, mas às vezes há que sacrificar o espectáculo por um enredo coerente. Open Subtitles لقد أعجبني كان النسر مهيب وجميل ولكن في بعض الأحيان عليك أن تضحي بـ مشهد رائع .. من أجل قصة متماسكة
    Se consegues fazer A águia em equilíbrio, deves conseguir fazer uma rotação sentada. Open Subtitles يا، إذا أمكنك أن تتوازني مثل النسر تكوني قادرة على تجربة الدورة
    Roma adoraria recuperar A águia, mas política é política. Open Subtitles "روما ترغب بعودة "النسر ولكن السياسيين يمارسون عملهم
    Naturalmente A águia que voa vai atrair a atenção dela, não o galo depenado. Open Subtitles هذا بديهي، إنّه النسر المحلّق الذي يستأثر انتباهها، وليست الدجاجة منزوعة الريش.
    Já viu A águia escalar o céu. Open Subtitles أنظرى إلى النسر وهو يطير فى السماء
    A águia atrevida transformou-se numa pomba arrulhante? Open Subtitles هل تحول النسر الصارخ إلى حمامة تهدل ؟
    O tipo com .... A águia no blusão. Open Subtitles ذاك الشاب الذى يوجد النسر على معطفه
    Essa é a senha. E você responde com, "A águia ..." "deves-me cinco dólares." Open Subtitles هذه كلمة سريه , عليك الرد وتقول النسور...
    mas A águia não desiste. Open Subtitles لكن النسور لا تستلم
    Não, sabia A águia. Open Subtitles لا, كان طعمه مثل النسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus