"a última coisa de que precisamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء الوحيد الذى نحتاجه
        
    • آخر شيء نريده
        
    • آخر ما نحتاجه
        
    Só que a esperança é a última coisa de que precisamos. Open Subtitles مشعل مُضئ من الأمل الأمل هو الشيء الوحيد الذى نحتاجه
    Só que a esperança é a última coisa de que precisamos. Open Subtitles الأمل هو الشيء الوحيد الذى نحتاجه
    a última coisa de que precisamos é de outro fardo. Open Subtitles آخر شيء نريده هو تحمّل عبء آخر
    a última coisa de que precisamos é de uma guerra racial. Open Subtitles آخر شيء نريده هو حرب أعراق
    Soubemos da morte do teu irmão, a última coisa de que precisamos... é ter-te a correr pelas ruas criando um rio de sangue. Open Subtitles لقد سمعنا بمقتل أخيك و آخر ما نحتاجه ركضك فى الشوارع والتسبب بأنهار من الدم
    A sua cara está em todas as notícias. É a última coisa de que precisamos. Open Subtitles وجهكَ يجوب الأخبار و هو آخر ما نحتاجه الآن
    a última coisa de que precisamos é de o ter em cima de nós. Open Subtitles آخر شيء نريده هو مراقبته لنا.
    a última coisa de que precisamos é de mais azar. Open Subtitles آخر ما نحتاجه عقدة أخرى مِن الحظّ العاثر
    A Presidente foi assassinada à luz do dia, a última coisa de que precisamos é estar em campo aberto. Open Subtitles علينا أن ننظم عملية لإنقاذه لقد تم إغتيال العمدة توّاً في وضح النهار إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ
    - É a última coisa de que precisamos. Open Subtitles آخر ما نحتاجه الآن هو الشرطة - بويد على حق ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus