"a única coisa que me faz" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي يجعلني
        
    a única coisa que me faz bem é o frio dos azulejos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن هو هدوء المكان
    Ouve, a única coisa que me faz aguentar é saber que quando chega a noite, posso beber uns copos e relaxar. Open Subtitles اسمعي, الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو معرفة أنه عندما يحل الليل أستطيع إحتساء بعض المشروبات والإستمتاع
    É a única coisa que me faz sentir melhor sobre mim mesma. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي
    É a única coisa que me faz sentir normal. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بأنني طبيعية
    a única coisa que me faz continuar... nestes últimos 3 anos foi a 2ª de Massachusetts, e a minha nova família. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر هو هذه السنوات الثلاث التي قضيتها في ماس الثانية عائلتي الجديدة
    Amar-te é a única coisa que me faz permanecer inteiro. Open Subtitles حبك هو الشيء الوحيد الذي يجعلني متماسكاً
    É como se fosses a única coisa que me faz crer que existe o bem nas pessoas. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني أؤمن بأنه ما يزال في الناس خير
    Você é a única coisa que me faz querer levantar de manhã. Open Subtitles أنتِ الشيء الوحيد الذي يجعلني أريد أن أستيقظ في الصباح
    E a única coisa que me faz continuar, é uma curiosidade mórbida de saber, quando enlouquecerei de vez. Open Subtitles وحول الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمرّ في هذه الأيام ... هو الفضول المَرَضي ... لأين بالضبط ستكون ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus