Mas tenho de dizer a única coisa que nunca consegui. | Open Subtitles | لكني سأقول الشيء الوحيد الذي لم أستطيع قوله أبداً |
Mas a única coisa que nunca mencionaste, é que eu salvei o rapaz. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لم تذكريه هو أنني أنقذت الطفل اللعين |
Ele sempre apenas quis... a única coisa que nunca pôde ter. | Open Subtitles | ...أراد فقط الشيء الوحيد الذي لم يستطع الحصول عليه أبداً |
Mas a única coisa que nunca deve ser feita com dinheiro é usá-lo como uma arma, | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا يجب أبداً أن تفعله بالمال هو إستعماله كسلاح، |
Qual é a única coisa que nunca quereria que eu soubesse? | Open Subtitles | ما هو الشيء الوحيد الذي لا ترغبين مني أبدًا بمعرفته عنكِ ؟ |
A voz dela devia estar difícil de ouvir, mas sei que tentaria dizer, se ela pudesse, a única coisa que nunca queria que esquecesses. | Open Subtitles | صوتها كان صعب عليك سماعه لكنني اعلم انها تحاول القول, اذا كانت تستطيع شيء واحد لا تنساه أبداً |
E quando encontrar, ele ajudar-me-á a fazer a única coisa que nunca pude fazer sozinho. | Open Subtitles | و عندما أجده، سيساعدني في فعلِ الشيء الوحيد الذي لم أستطع القيام به بنفسي قطّ |
É a única coisa que nunca te disse, é por isso que ela não sabe. | Open Subtitles | ذلك هو الشيء الوحيد الذي لم اخبرك اياه لهذا فانها لا تعرفه |
Qual é a única coisa que nunca teve desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | ما الشيء الوحيد الذي لم تحصلي عليه منذ أن عرفتك؟ |
Mas a única coisa que nunca parei de pensar, foi em ti, Jesse. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي لم يخسر مسار كان لك، جيسي. |
a única coisa que nunca pensei vir a encontrar em toda esta tristeza doença e morte, era o amor. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أعتقد أبدا أن أجد فيه كل هذا الحُزن والمرض والموت هو الحُب. |
a única coisa que nunca te abandonou. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم تهجره |
Mas no Upper East Side, os segredos são a única coisa que nunca conseguimos enterrar. | Open Subtitles | لكن في الجانب الشرقي الراقي، الأسرار هي الشيء الوحيد الذي لا يمكنك دفنه، |
a única coisa que nunca fica velha é a ligação com as pessoas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يشيخ أبدًا، هو التواصُل مع الناس. |
Qual é a única coisa que nunca teremos demais? A única coisa em que nunca podemos perder dinheiro? | Open Subtitles | ما الشيء الوحيد الذي لا مثيل له، ولن تخسر نقودك على شراءه؟ |
Ter sido refugiada tinha-me ensinado que podíamos ser privados de tudo, de comida, de abrigo, de água potável. e até de amizades. Mas a única coisa que nunca ninguém me podia tirar era a vossa educação. | TED | تعلمت من كوني طفلة لاجئة أنني معرضة لخسارة أي شيء: الأكل والمأوى ومياه الشرب النقية، حتى الصداقة، ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن لأي كان أن يسلبه منك هو التعليم. |
Aqui está a única coisa que nunca muda. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لا يتغير. |