"a única maneira de saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطريقة الوحيدة لمعرفة
        
    • السبيل الوحيد لمعرفة
        
    • الطريقة الوحيدة للتأكد
        
    A única maneira de saber isso é se você arranjar esse radio. Compreende? Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي بإصلاحك الراديو هل تستوعب ذلك ؟
    Não. Temos de o encontrar. É A única maneira de saber a verdade. Open Subtitles لا، لهذا يجب أن نعثر عليه إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة الحقيقة
    Por isso, disse para mim mesmo, A única maneira de saber é descobrir. Open Subtitles إذاً قلت لنفسي، الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي أن أسألك
    O Cal fez a correspondência com o número do chassis, mas A única maneira de saber é o número do motor. Open Subtitles حسناً, قام (كال) بمطابقة رقم التسجيل لكنّ السبيل الوحيد لمعرفة ذلك هي برقم المحرّك
    Mas A única maneira de saber é contactar mesmo com alguém. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للتأكد هي في الواقع أن نتواصل مع أحد ما
    A única maneira de saber é se for eu a examiná-lo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك أن أقوم بفحصه بنفسي
    É A única maneira de saber como ele está a habituar-se. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة كيف يتأقلم.
    É A única maneira de saber onde ele foi e o que fez, então o Pete e a Myka colocam-no no portal e impedem-no de fazer isso. Open Subtitles قد تكون الطريقة الوحيدة لمعرفة أين ذهب وماذا فعل... . حتى يتمكن (بيت) و(مايكا) من اللحاق به عبر البوابة وإيقافه عن فعل ذلك.
    Mas é A única maneira de saber o que aconteceu com Smriti. Open Subtitles ..لكن هذا السبيل الوحيد لمعرفة (ماذا حدث لـ (سمريتي..
    É A única maneira de saber. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للتأكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus