"a única razão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • السبب الوحيد الذي
        
    A única razão que poderiam ter para começar uma guerra seria raptá-la das mãos do teu marido. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمكنه ان يدفعهم لاعلان الحرب علينا هو اختطافك من جانب زوجك
    A única razão, que eu tenho para que o Jack Sparrow volte da terra dos mortos, Open Subtitles السبب الوحيد الذي لأجله أريد لجاك سبارو أن يعود من أرض الموتي
    A única razão que eu não te reduzir a cinzas com meu próprio poder em chamas Open Subtitles السبب الوحيد الذي لا تقلل لكم رماد مع سعي المحترقة الخاصة
    Dinheiro é A única razão que me resta para fazer qualquer coisa. Open Subtitles المال هو السبب الوحيد الذي تبقَ لي لفعل أي شيء
    Para ser honesto, foi essa A única razão que me levou a ter reparado nele. Open Subtitles لأكون صادقا ً، هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني انتبه إليه
    A única razão que posso pensar para alguém tatuar um mapa no seu corpo é para esconder uma coisa valiosa e não se esquecer onde está, certo? Open Subtitles السبب الوحيد الذي استطيع التفكير به لماذا شخص يوشم خريطة على جسمه ليخفي شيء قيم و لاينسى اين هو صحيح
    Tem a ver com fazer aquilo que está correcto porque é certo, e essa é A única razão que precisas. Open Subtitles يتعلق بفعل الصواب لأنه الصواب وهذا السبب الوحيد الذي تحتاجه
    A única razão que é é o mook não podem levar Miami. Open Subtitles السبب الوحيد الذي mook لا يستطيع أخذ ميامي.
    A única razão que tivemos para procurar lá... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلنا نبحث هنا
    Donna, A única razão que pensei que ficarias em casa a tomar conta dos bebés Open Subtitles (دونـا) السبب الوحيد الذي جعلني أفكر فــي أن تبقي بالمنزل مــع الأطفال
    É nojento, porque A única razão que leva um gajo a enroscar-se numa miúda é ter tido oportunidade de comê-la. Open Subtitles {\pos(192,180)}السبب الوحيد الذي يجعل الرجل يحضن فتاة، هو أنه ضاجعها أولا
    E é por isso que A única razão que tiveste para matá-lo é que ele sabia que foste tu quem trouxe de volta o Marcus Fox. Open Subtitles وهذا هو السبب السبب الوحيد الذي دفعك إلى قتله لأنه علم بأنك أنت (من أعدت (ماركوس فوكس
    A única razão que me fez ponderar esta hipótese, Sr. Lo, foi saber que, se voltar a andar na rua, tentarão sem dúvida assassiná-lo novamente. Open Subtitles السبب الوحيد الذي دفعني لتفهّم موقفك، سيد (لو)... هي حجّتك البسيطة: فلا شك أن محاولة قتلك ستتكرر.
    A única razão que me ocorre para teres ocultado tudo é que mataste a Melanie. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه عن سبب إخفاؤك ذلك... -هُو أنّك قتلت (ميلاني )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus