Todas estas experiências que viram até agora, todas estas demonstrações, foram feitas com a ajuda de sistemas de deteção de movimento. | TED | جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة. |
Com a ajuda do México, poderemos procurar todos os rios e acampamentos cada possível estrada de entrada para os Estados Unidos. | Open Subtitles | بمساعدة المكسيك، رتّبنا للقيام بدوريّة عند كلّ نهر، وعلى كلّ أرض معسكر وفي كلّ طريق يؤدي إلى الولايات المتّحدة |
Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, nem uma só. | TED | نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد. |
Olha, nós precisamos de toda a ajuda que pudermos arranjar. | Open Subtitles | أنظر، نحتاج إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها |
Como é que começamos a fazer isso? Porque é que a ajuda é um mau instrumento? | TED | كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟ |
Vou garantir que ele receba a ajuda que precisa. | Open Subtitles | سنتأكد من ان يحصل على المساعدة التى يحتاجها. |
Com a ajuda de uma testemunha, o FBI identificou um suspeito: | Open Subtitles | و بمساعدة شاهد عيان, إستطاع الفيدراليون أن يحددو المشتبه فيه |
Grandes mentes morreram com a ajuda de seus médicos. | Open Subtitles | بعض العقول العظيمة لقوا حتفهم بمساعدة من أطبائهم |
Mas poderia fazê-lo com a ajuda de um bioquímico. | Open Subtitles | ولا استطيع اتمامه الا بمساعدة خبير كيمياء عضوية |
Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. | Open Subtitles | قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى |
Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão. | Open Subtitles | الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا لأنه لم يعد يحصل على مساعدة من نابليون |
Será difícil sem a ajuda de um dactilógrafo profissional. | Open Subtitles | سيكون ذلك صعب بدون مساعدة كاتب طابعة ماهر |
Eu preciso de toda a ajuda que puder conseguir. | Open Subtitles | سأحتاج لكل المساعدة التي أستطيع أن احصل عليها |
Mas com os números de leões tão baixos como agora, eles precisam de toda a ajuda que possam obter. | Open Subtitles | لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها. |
Parece que iremos precisar de toda a ajuda disponível. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ المساعدة التي ستقدم لنا. |
a ajuda é um mau instrumento e sabem porquê? | TED | المعونة هي الوسيلة الأسوأ، وأنتم تعرفون لماذا؟ |
Quero ter a certeza que vocês dois recebem a ajuda que precisam. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن تحصلا كلاكما على المساعدة التي تحتاجانها |
Não há problema, ele precisa de toda a ajuda possível. | Open Subtitles | ذلك جيد اذا احتجتي اي مساعده يمكنك الحصول عليها |
Mas quando a ajuda chegou, já era tarde demais. | Open Subtitles | " لكنّ حينما وصلت المُساعدة ، كانت مُتأخرة.. |
Pode ser difícil só com a ajuda da família. | Open Subtitles | قد يكون من الصعب مساعدتها بواسطة العائلة فقط |
E para conseguir a ajuda do FBI para o encontrar. | Open Subtitles | و لتجعل مكتب التحقيقات الفيديرالية يساعدها في إيجاده نعم. |
a ajuda é parte da solução. Mas o que mais fizeram? | TED | المساعدات هي جزء من الحل. لكن ماذا فعلت أيضاً ؟ |
E tenho visto a ajuda que tu tens dado a esta cidade. | Open Subtitles | . وقد رايت ماذا يمكن ان تقدم لهذه البلدة من المساعدة |
Voz: Em linguística, um número infinito de palavras pode ser escrito com um conjunto reduzido de letras. Em aritmética, um número infinito de números pode ser composto por apenas alguns dígitos, com a ajuda do zero simples. | TED | صوت: في اللغة، يمكن كتابة عدد لا نهاية له من الكلمات بمجموعة صغيرة من الحروف. في علم الحساب، يمكن تكوين ما لا نهاية له من الأرقام انطلاقا من بضعة أرقام فقط وبمساعدة الصفر البسيط. |
Jura dizer a verdade, só a verdade, com a ajuda de Deus? -Juro. | Open Subtitles | هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟ |
Ao fim de pouco tempo, voltam às áreas onde são necessários, por vezes com a ajuda das bombas ativas de sódio e de potássio. | TED | وبعد وقت قصير، يعودون مُجددًا للمناطق التي يحتاجها الجسم، أحيانًا بمُساعدة مضخات الصوديوم والبوتاسيوم النشطة. |
Tenho tentado localizá-lo com a ajuda do McGee e de vários contactos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول تحديد موقع بودنار بمساعده ماكجى و معارف سابقين |