É a última vez que os levo a algum lugar! | Open Subtitles | ؟ هذه آخر مرة آخذكم أيها الأطفال لأي مكان |
Se fores a algum lado, o teu próximo destino será o hospital. | Open Subtitles | إذا تحركت لأي مكان, فسوف تكون وجهتك المقبلة بطوارئ الإستقبال بالمستشفى. |
Se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. | Open Subtitles | لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر |
Assim como os serviços secretos antes do Presidente ir a algum lugar. | Open Subtitles | كما تفعل القوات الخاصة قبل أن يذهب الرئيس إلى أي مكان |
Se me diz para ir a algum lugar, eu vou. | Open Subtitles | تعرف، يقول لي أن أئتي إلى أيّ مكان، أستمع |
Se acontecer alguma coisa a algum deles, vão dizer à família do outro. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى |
Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? | Open Subtitles | هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟ |
Mas se correres o mais depressa que possas e ficares no lugar, como é que alguma vez chegas a algum sítio? | Open Subtitles | لكن إذا ركضت بأقصى سرعتك ستبقى في مكان واحد كيف سنذهب الى أي مكان؟ |
As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. | TED | وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان |
Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. | Open Subtitles | أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان |
Assim, podes alugá-lo a algum camponês... ou dar a um dos teus filhos. | Open Subtitles | حتى تكون قادر على تأجيره لأي مزارع أو تتركه لأطفالك |
Disseste alguma estupidez a algum estúpido? | Open Subtitles | أقلت أي كلمة حمقاء لأي أحد أحمق؟ كلا على الإطلاق |
Eu só quero que saibam que se alguma coisa lhe acontecer, ou a algum dos meus amigos, vou ter de se haver comigo, está bem? | Open Subtitles | أنه لو أن أي شئ سيحدث لها أو لأي من أصدقائي فسيكون عليك أن تتعامل معي؟ |
Duvido que ela irá a algum lugar nesse momento. | Open Subtitles | أشكّ في أنها ستذهب لأي مكان لفترة وجيزة |
O que te faz pensar que quero ir a algum lugar? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني أريد الذهاب إلى أي مكان؟ |
Precisamos que os cientistas identifiquem a misteriosa substância que a matou se quisermos chegar a algum lado com o caso. | Open Subtitles | نحتاج من علمائنا أن يحددوا المادة الغامضة التي قتلتها إذا سنريد أن نصل إلى أي مكان بهذه القضية |
Vamos precisar de mais uns 10 minutos antes de irmos a algum lugar. | Open Subtitles | وكنا نحتاج لعشر دقائق إضافية للذهاب إلى أي مكان |
De qualquer maneira é muito tarde para irem a algum lugar esta noite. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر على الذهاب إلى أي مكان على أي حال |
Nunca pensei que iriam descobrir, porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان |
O meu pai estava muito ocupado a embebedar-se e a vomitar nos sapatos para me levar a algum lado. | Open Subtitles | كان والدي مشغول للغاية بالتقطيع والتقيّء على أحذيته ليصطحبني لأيّ مكان |
Seriam obrigados a parar... e a descobrir a fonte do nosso sinal antes de poderem ir a algum lado. | Open Subtitles | ويستخرج إشارتنا قبل أن يذهبوا إلى أى مكان |
Se um rapaz te convida Para ir a algum sitio, Isso é um Encontro. | Open Subtitles | لو طلب منك فتى الخروج معه الى أي مكان فهو موعد |
Acabei de fazer um teste de HIV por tua causa. Porque iria eu a algum lado? | Open Subtitles | أنا فقط أخذت أختبار فحص فقط من أجلك,لما سأذهب الى اي مكان؟ |
Cada vez que tentamos chegar a algum lado... é um desastre! | Open Subtitles | بحق المسيح , كل مرة نحاول نحن الإثنين الوصول إلى اي مكان... تحُل بنا كارثة بعد كارثة |
Achas que pertencem a algum dos nossos pacientes? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم يَعُودونَ إلى أحد مرضانا؟ |