a amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. | Open Subtitles | صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء |
Alguém tentou envenená-la, atacou-a na rua e violou a amiga dela. | Open Subtitles | شخص ما حاول تسميمها وهاجمها في الشارع ثم أغتصب صديقتها |
a amiga dela acha que há algo de errado na falange esquerda. | Open Subtitles | صديقتها لديه شيء الشعور هو الخطأ مع الكتائب اليسرى. |
Apenas eu, ela, os pais dela, a amiga dela Jules e o Eddie. | Open Subtitles | فقط أنا ، وهي ، والداها ، أصدقاءها جولز وإدي |
E a amiga dela... a Susan disse-me que ela nunca esteve com um tipo. | Open Subtitles | المرأة التي كانت برفقتها... أخبرتني (سوزان) أنها... لم تعاشر رجلاً قط |
Então eu atirei-lhe a minha bebida à cara, mas o stir stick bateu-lhe no olho e a amiga dela foi simpática ao ponto de levá-la ao hospital. | Open Subtitles | ثم رميت شرابي في وجهها ولكن العصا ضربت في عينها وصديقتها كان لطيفة كفاية لتأخذها الى المستشفى |
Ela não sabia que a amiga dela ia atirar um copo de matéria gorda ao meu chefe. | Open Subtitles | إنها لم تعرف أن صديقتها ستقوم بإلقاء المشروب فى وجه مديرى؟ |
Mas por alguma razão ela insistiu que a amiga dela havia de ter um par. | Open Subtitles | لكنها ولسبب ما، أصرت أن تصطحب صديقتها رفيقاً لها |
É ela, meu! O sobrinho do primo do gajo do bar, namorava com a amiga dela. | Open Subtitles | إنّها هي يا رجل، قريبة ابنة أخت النادلة التي كنت تواعد صديقتها |
Ouvi a minha mãe a falar ao telefone com a amiga dela e estava a chorar. | Open Subtitles | لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها على الهاتف , وقد كانت تبكى |
Ela está zangada comigo por uma coisinha com a amiga dela. | Open Subtitles | هي غاضبّة منّي بسبب ذلك الشيء الصغير مع صديقتها |
Aí eu fodi a amiga dela, melhor amiga, várias vezes, meu, só porque podia. | Open Subtitles | وبعدها نمتُ مع صديقتها, صديقتها المقرّبة، عدّة مرّات يا رجل, فقط لأني كنتُ قادرًا على ذلك. |
Afinal, quem tinha lentes era a amiga dela. | Open Subtitles | أن صديقتها هي من كانت ترتدي العدسات اللاصقة |
Sim, a amiga dela Daphne teve esta estúpida ideia de fazê-la pensar que ela e eu estávamos juntos, e depois a Daphne e eu íamos surpreende-la porque nós na realidade não estamos juntos. | Open Subtitles | نعم , صديقتها دافني لديها فكرة غبية لجعلها تعتقد اني وهي نتواعد معاً ومن ثم انا و دافني كنا سوف نفاجئها |
Sim, sou a amiga dela e também vou viver aqui. | Open Subtitles | أجل، أنا صديقتها التي سوف تعيش هنا أيضاً. |
Fiz questão em não saber os detalhes, mas se ele morreu a cheirar coca das tetas de uma fã enquanto a amiga dela fazia-lhe sexo oral, então, sim, não era novidade para o meu marido. | Open Subtitles | حسنا، أنا حرصت على عدم معرفة التفاصيل، ولكن إذا مات لعق فحم الكوك قبالة الثدي من لزقة بينما أعطى صديقتها له وظيفة حافة، |
a amiga dela, a Nikki, não está confortável por estar connosco, então a Dutch anda ajudar a encontrar um sítio num dos prédios que 'limpámos'. | Open Subtitles | فهيَ غيرُ مرتاحةٍ في البقاءِ معنا ولذلكَ فهي تساعدُ صديقتها في العثورِ على مأوى في أحدِ المباني التي أمنَّاها |
Em defesa dela, investigaste a amiga dela e és uma mera cidadã. | Open Subtitles | بالدفاع عنها لقد قمت بالتحقيق في صديقتها وأنت مجرد صديقة |
Mas depois, a amiga dela vê-o a jantar com a vendedora de pêssegos e antes que se dê conta, é expulsa do castelo. | Open Subtitles | لكن بعدها، تراه صديقتها يتناول العشاء مع سيدة الخوخ وقبل أن تكتشف ذلك طُردت من القلعة |
Apenas eu, ela... os pais dela, a amiga dela Jules e o Eddie. | Open Subtitles | فقط أنا ، وهي ، والداها ، أصدقاءها جولز وإدي |
E a amiga dela... a Susan disse-me que ela nunca esteve com um tipo. | Open Subtitles | المرأة التي كانت برفقتها... أخبرتني (سوزان) أنها... لم تعاشر رجلاً قط |
Quando a Sarah e a amiga dela, a Tina, saíram do meu barco estavam óptimas. | Open Subtitles | عندما تركت " سارة " وصديقتها تينا " قاربي " كانوا بخير |