"a arrogância" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغطرسة
        
    • غطرسة
        
    • التكبر
        
    Ele não tem a arrogância da maioria dos homens que conheço. Open Subtitles انه ليس لديه الغطرسة التي في معظم الرجال الذين عرفتهم
    A ganância e a arrogância estão intimamente ligadas quando se fala em imprudência. TED الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
    HT: Sim, eu acho que a arrogância é o nosso cancro na liderança. TED حسنًا، نعم، أعتقد أن الغطرسة هي سرطاننا في القيادة
    Mas, para além disso, peço-lhes que considerem a arrogância do homem. Open Subtitles وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل
    Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    têm a arrogância de se sentar aqui, olhar-vos nos olhos e dizer: Open Subtitles لديهم التكبر للجلوس هنا والنظر الى العين مباشرة
    Não fica natural em ti a hostilidade e a arrogância, mas dá tempo e virá. Open Subtitles اعني ، انت لا تتصرف بطبيعتك عندما يصل الامر الى العداء و الغطرسة لكن كما تعلم ، امهله بعض الوقت ، سوف يحدث
    Porque você tem a arrogância de um avental branco. Open Subtitles لأنّه تبدو عليك الغطرسة لتضع الرداءَ الأبيض.
    a arrogância pode não ser uma característica exclusiva dos americanos. Open Subtitles الغطرسة قد لا تكون سمة منفردة للأمريكيين،
    Sempre soube que a arrogância humana nos condenaria a todos. Open Subtitles كنت أعرف ان الغطرسة البشرية ستحكم علينا جميعا
    O "D-6" está mais estável agora do que nunca, sem a arrogância que tinhamos no passado. Open Subtitles القسم ستّة الآن أكثر إستقرارًا من ذي قبل، بدون الغطرسة الّتي كانت لدينا في الماضي.
    seu arrogante bastardo. Nada de errado com a arrogância desde que coexista com talento. Open Subtitles إيها الوغد المتغطرس لا شيء خطأ في الغطرسة
    Os franceses vêem a arrogância como virtude, por isso vais ser bem-vindo lá. Open Subtitles الفرنسيين يرون الغطرسة كفضيلة لذا سيكون مُرحب بك هُناك
    O teu currículo é excelente, este cabrito é fantástico como o caraças, mas falta-te a arrogância. Open Subtitles سيرتك الذاتية رائعة، وهذا اللحم طعمه لذيذ، لكن ينقصك الغطرسة.
    Falta-me a arrogância para ignorar detalhes. Open Subtitles أنا افتقد الغطرسة لتجاهل التفاصيل أنا لست شرطيا
    Contudo, a arrogância e o desprezo insensível pela saúde pública mostrado por cientistas e engenheiros destas organizações governamentais é incompreensível. TED ومع ذلك، فإن الغطرسة والإهمال المتعمد للصحة العامة الذي أظهره العلماء والمهندسون في الهيئات الحكومية أبعد مما يمكن تصوره.
    Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres. Open Subtitles يحتوي انتقادات عديدة بشأن البابوية وبشأن غطرسة الكهنة وسوء تعاملهم
    a arrogância deste país que acha que pode ditar ao resto do mundo quem pode ter armas nucleares, enquanto insiste em manter o meu povo na Idade Média... Open Subtitles غطرسة هذه البلاد التي تشعر أن بإمكانها أن تملي إرادتها على بقية العالم والتي تحصل.. والتي تحصل على الأسلحة النووية
    Esmagaremos a arrogância dos Sforza e obrigá-los-emos a regressar ao seio de Roma. Open Subtitles يجب ان نمحوا غطرسة ال سفورزا قم بإجبارهم للعودة في احضان روما
    Mas a arrogância com que faz suposições sobre as pessoas e um lugar onde é um estranho parece-me um grave pecado, sem dúvida. Open Subtitles لكن غطرسة طرح إفتراضات عن الآخرين في موضع مثل موضوعك كأجنبي يضربني كخطيئة الموت
    Muco nasal é contagioso. a arrogância não. Open Subtitles المخاط فيروسي لكن التكبر ليس كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus