Estão a assistir a um vídeo. Os períodos estão separados por cerca de um segundo através dos olhos de 35 crianças de dois anos | TED | أنت تشاهد فيديو. وهذه الإطارات تنفصل بحوالي ثانية من خلال عيون خمسة وثلاثين طفلا يبلغ من العمر سنتين |
Enquanto mulher a assistir a isto, dia após dia, eu estava cansada. | TED | وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب. |
Não preciso de um homem a assistir enquanto dou voltas na lama. | Open Subtitles | لا أريد رجلاً ليقف و يشاهد الصراع و أنا أتمرغ في الوحل |
Pelo que sabem, estão a assistir às corridas ao vivo. | Open Subtitles | وكل من يشاهد السباق، سيعتقد أنه نقل مباشر. |
Se está a assistir ao programa e quer participar, fico feliz, pois quero que saiba que estou aqui. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا |
Estamos agora a assistir a uma das mais notáveis tradições da história do animal humano. | TED | ونحن نشهد الآن واحدة من أعظم التقاليد عبرالتاريخ للحيوان الإنسان |
Ele entrou em jogo, o pai está a assistir e ele sente-se orgulhoso. | Open Subtitles | لقد دخل المباراة ووالده هناك يشاهده وهو فخور جداً |
Estava feliz a assistir pelo canal pago. | Open Subtitles | كنت سعيدا بمشاهدة النزال على خدمة الدفع عند المشاهدة |
Ao mesmo, tu estavas lá fora, a assistir, à espera, desejando. | Open Subtitles | وطوال الوقت أنت في الخارج تشاهدين , تنتظرين , تأملين |
70 milhões de espectadores, Senhora. Estão todos a assistir. | Open Subtitles | هناك 70 مليون شخص وجميعهم يشاهدون يا سيدتي |
Se vocês estão aqui na plateia, ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. | TED | إذاً، إن كنت ضمن الحضور اليوم، أو ربما تشاهد هذه المحادثة في زمان أو مكان ما، فأنت مشارك في النظام البيئي للحقوق الرقمية. |
Ela ficava a assistir à filmagem. Todos os dias estava no set. | Open Subtitles | كانت هناك في الخارج تشاهد فلمه وكما تعلمون كانت كل يوم تأتي مع المجموعة |
O mundo todo está a assistir na expectativa de ver o que vai acontecer a alguém que me desafia... | Open Subtitles | ماذا سيحدث لهؤلاء الذين يعارضونني؟ العالم بكامله يشاهد يا إل بقي خمس ثوان |
Um recorde de 70 milhões já está a assistir. | Open Subtitles | لحد الآن هناك 70 مليون شخصا يشاهد لا تتردد بالإنضمام لهم |
E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. | Open Subtitles | وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل |
Senhoras e Senhores estão a assistir ao nascer do futuro | Open Subtitles | هذا غير معقول، سيداتي سادتي أنتم تشاهدون ولادة المستقبل |
Vejo que estão a assistir a um jogo. | Open Subtitles | مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم |
Também estamos a assistir a um aumento do amor romântico. | TED | ونحن نشهد كذلك إرتفاعاً في الحب الرومانسي. |
Há uma criança a assistir a isto. Não é um bom exemplo. | Open Subtitles | ومعه طفل صغير يشاهده لايمثل مثال جيدا" له |
Transportem o malvado verde de volta para lá antes que eu adormeça a assistir a este festival de bocejos. | Open Subtitles | أعيدو الأخضر التافه قبل أن أغفو بمشاهدة هذا الملل والضجر |
Norma, por que não ficas a assistir? O Cinema mudou muito. | Open Subtitles | نورما، لما لا تجلسين و تشاهدين كماتعرفين،الأفلامتغيرتقليلا. |
Os russos crescem a assistir a filmes de acção dos anos 80. | Open Subtitles | كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات. |
Estava a assistir a um programa e uma loira estava a tentar foder com todos os rapazes. | Open Subtitles | كنت أشاهد ذلك البرنامج عن تلك الشقراء التي صادقت العديد من الرجال.. |
Só não consigo ficar aqui em Miami a assistir. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا في ميامي و المشاهدة |