"a assistir" - Traduction Portugais en Arabe

    • تشاهد
        
    • يشاهد
        
    • تشاهدون
        
    • نشهد
        
    • يشاهده
        
    • بمشاهدة
        
    • تشاهدين
        
    • يشاهدون
        
    • كنت أشاهد
        
    • و المشاهدة
        
    Estão a assistir a um vídeo. Os períodos estão separados por cerca de um segundo através dos olhos de 35 crianças de dois anos TED أنت تشاهد فيديو. وهذه الإطارات تنفصل بحوالي ثانية من خلال عيون خمسة وثلاثين طفلا يبلغ من العمر سنتين
    Enquanto mulher a assistir a isto, dia após dia, eu estava cansada. TED وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب.
    Não preciso de um homem a assistir enquanto dou voltas na lama. Open Subtitles لا أريد رجلاً ليقف و يشاهد الصراع و أنا أتمرغ في الوحل
    Pelo que sabem, estão a assistir às corridas ao vivo. Open Subtitles وكل من يشاهد السباق، سيعتقد أنه نقل مباشر.
    Se está a assistir ao programa e quer participar, fico feliz, pois quero que saiba que estou aqui. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا
    Estamos agora a assistir a uma das mais notáveis tradições da história do animal humano. TED ونحن نشهد الآن واحدة من أعظم التقاليد عبرالتاريخ للحيوان الإنسان
    Ele entrou em jogo, o pai está a assistir e ele sente-se orgulhoso. Open Subtitles لقد دخل المباراة ووالده هناك يشاهده وهو فخور جداً
    Estava feliz a assistir pelo canal pago. Open Subtitles كنت سعيدا بمشاهدة النزال على خدمة الدفع عند المشاهدة
    Ao mesmo, tu estavas lá fora, a assistir, à espera, desejando. Open Subtitles وطوال الوقت أنت في الخارج تشاهدين , تنتظرين , تأملين
    70 milhões de espectadores, Senhora. Estão todos a assistir. Open Subtitles هناك 70 مليون شخص وجميعهم يشاهدون يا سيدتي
    Se vocês estão aqui na plateia, ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. TED إذاً، إن كنت ضمن الحضور اليوم، أو ربما تشاهد هذه المحادثة في زمان أو مكان ما، فأنت مشارك في النظام البيئي للحقوق الرقمية.
    Ela ficava a assistir à filmagem. Todos os dias estava no set. Open Subtitles كانت هناك في الخارج تشاهد فلمه وكما تعلمون كانت كل يوم تأتي مع المجموعة
    O mundo todo está a assistir na expectativa de ver o que vai acontecer a alguém que me desafia... Open Subtitles ماذا سيحدث لهؤلاء الذين يعارضونني؟ العالم بكامله يشاهد يا إل بقي خمس ثوان
    Um recorde de 70 milhões já está a assistir. Open Subtitles لحد الآن هناك 70 مليون شخصا يشاهد لا تتردد بالإنضمام لهم
    E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. Open Subtitles وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل
    Senhoras e Senhores estão a assistir ao nascer do futuro Open Subtitles هذا غير معقول، سيداتي سادتي أنتم تشاهدون ولادة المستقبل
    Vejo que estão a assistir a um jogo. Open Subtitles مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم
    Também estamos a assistir a um aumento do amor romântico. TED ونحن نشهد كذلك إرتفاعاً في الحب الرومانسي.
    Há uma criança a assistir a isto. Não é um bom exemplo. Open Subtitles ومعه طفل صغير يشاهده لايمثل مثال جيدا" له
    Transportem o malvado verde de volta para lá antes que eu adormeça a assistir a este festival de bocejos. Open Subtitles أعيدو الأخضر التافه قبل أن أغفو بمشاهدة هذا الملل والضجر
    Norma, por que não ficas a assistir? O Cinema mudou muito. Open Subtitles نورما، لما لا تجلسين و تشاهدين كماتعرفين،الأفلامتغيرتقليلا.
    Os russos crescem a assistir a filmes de acção dos anos 80. Open Subtitles كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات.
    Estava a assistir a um programa e uma loira estava a tentar foder com todos os rapazes. Open Subtitles كنت أشاهد ذلك البرنامج عن تلك الشقراء التي صادقت العديد من الرجال..
    Só não consigo ficar aqui em Miami a assistir. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا في ميامي و المشاهدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus