O que nos leva a fazer isso, o que nos leva a avançar cada vez mais é valorizar a quase vitória. | TED | ما يدفعنا لفعل هذا، ما يدفعنا إلى ندفع بأنفسنا كثيراً إلى الأمام هو أن نقدر النجاح الوشيك. |
Apesar de todas as dificuldades, o Ground Zero, está a avançar. | TED | وأرض البرجين، على الرغم من الصعوبات التي تواجهها، تتحرك إلى الأمام |
Os aliados estão a avançar, mas Eisenhower está preocupado. | Open Subtitles | كان الحلفاء يتقدمون لكن ايزنهور شعر بالقلق |
- Então, por que não estamos a avançar? | Open Subtitles | -لماذا لا نتحرّك إذاً؟ -سؤال وجيه |
Diz-se que a biotécnica está a avançar seis vezes mais depressa do que o ritmo de crescimento do poder de processamento dos computadores. | TED | يقال اليوم بأن التقانة الحيوية تتطور على الأقل 6 مرات أسرع من معدل تطور معالجات الحواسيب. |
Resumidamente, estamos a avançar para o passado. | TED | بإختصار، إننا بالفعل نتجه قدماً إلى الماضي |
São quando aceitamos um argumento de modo a avançar com os projectos da nossa vida. | TED | إنها تلك التي استخدمناها لكتابة النص من أجل المضيّ قدمًا في مشروع حياتنا الأساسي. |
Os tanques começaram a avançar quando se retiraram? | Open Subtitles | هل كانت هذه الدبابات قد بدأت فى التحرك عندما انسحبتم ؟ |
Não só têm avançado de Este, como também estão a avançar nas frentes Norte e Sul. | Open Subtitles | لم يتقدّموا من الشرق فحسب، لكنّهم يتقدّمون تجاه الجبهتين الجنوبيّة والشماليّة على حدٍ سواء |
Wenck está a avançar com o 12.º exército. | Open Subtitles | وينك يتقدّم مع الجيش الثاني العشر ويستطيع الإنضمام للجيش التاسع |
Mas a maior parte do mundo, no meio, está a avançar muito rapidamente. | TED | ولكن معظم دول العالم في الشرق الأوسط بدأوا يدفعون إلى الأمام بسرعة كبيرة. |
Sim, senhor. Estamos a avançar em várias frentes. | Open Subtitles | أجل سيّدي نحن نسير إلى الأمام على عدة جبهات |
Quando os vossos pés estão no ar, vocês não estão a avançar. | Open Subtitles | عندما تكون قدميك في الهواء، وكنت لا تتحرك إلى الأمام. |
Os Saltadores estão a avançar pelo Rio Mississípi, a ameaçar uma fortaleza de milícias. | Open Subtitles | جيوش السكيترز يتقدمون على طول دلتا نهر المسيسيبي مهددين خمس مواقع لقواتنا |
Eles estão a avançar, senhor. O rei Xerxes está a liderá-los na sua quadriga. | Open Subtitles | -انهم يتقدمون يا سيدى,و الملك زيريكسيس يقودهم فى عجلته الحربية |
Estamos a avançar o mais depressa que podemos. | Open Subtitles | نحن نتحرّك بأقصى سرعتنا |
Estamos a avançar. | Open Subtitles | -أربعة ، نحن نتحرّك |
É uma função diferente do que escrever. Mas parece que o problema está a avançar. | Open Subtitles | و هى تختلف عن وظيفة الكتابة لكن المشكلة تتطور |
Oficialmente, não. Mas estão a avançar depressa. | Open Subtitles | ليس رسميا , ولكن تعرف , الامور تتطور بسرعة |
Estamos a avançar na direção dum futuro em que a fábrica está em qualquer lugar. Isso significa cada vez mais que a equipa de "design" é toda a gente. | TED | نحن نتجه إلى هذا المستقبل حيث المصنع هو كل مكان، وبتزايد يعني ذلك أن فريق التصميم هو الجميع. |
Isso capacitou-nos a avançar com certa tecnologia móvel em que África é, de facto, líder. | TED | وهذا مكّننا من المضي قدمًا في بعض تكنولوجيات الهواتف المحمولة حيث أفريقيا فعليًا هي الرائدة بها |
Continuem a avançar. Temos de conquistar aquele desfiladeiro. | Open Subtitles | استمر فى التحرك يجب ان نستحوذ على هذا الضلع |
Os muçulmanos estão a avançar. Salvem-se! | Open Subtitles | إنّ المسلمين يتقدّمون هـذة المرّة |
A questão do parque parece estar a avançar. | Open Subtitles | يبدو أنّ مشروع المتنزّه يتقدّم بخطى سريعة |