a bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق |
Olá, tirei a bala dos estofos, se quiseres ouvir sobre isso, Gibbs. | Open Subtitles | مرحبا,أنا,اه,قمت بسحب الرصاصه من مفروشات المقعد اذا كنت مستعد للسماع بشأنها,جيبز |
a bala passou pela criatura como se ela nem estivesse lá. | Open Subtitles | نفذت الطلقة من خلال المخلوق كأنّه لم يكن له وجوداً. |
A resposta é que ele não poderia, a não ser que magicamente a bala fizesse uma curva acentuada em pleno ar. | Open Subtitles | الإجابة هي أنه لم يكن ليستطع، إلا إذا لم تأخذ تلك الرصاصة منعطفاً حاداً جداً بطريقة سحرية في الجو |
E a bala que trouxemos do carro ontem à noite? | Open Subtitles | ماذا عن الرصاصة التي إستخرجناها من السيارة ليلة أمس؟ |
Não há nenhuma maneira segura para remover a bala. | Open Subtitles | ببساطة لا توجد وسيلة آمنة لإزالة هذه الرصاصة |
Se o assassino fosse um viajante no tempo, a bala teria de ser nova. | Open Subtitles | سافر عبر الزمن ، فالرصاصة سيكون لها علامة جديدة |
Isso mostra que a bala devia ter ficado dentro do crânio. | Open Subtitles | والتي يظهر ان الرصاصه و ينبغي انها بقيت داخل الجمجمه |
Então, o seu braço está esticado e a bala entrou aqui... | Open Subtitles | لذا , ذراعك كان مفرودا و الرصاصه دخلت من هنا |
Identifiquem-se. Quer que rebente com a porta para examinar a bala? | Open Subtitles | بعد ان اطلق النار من الباب تستطيع اختبار الرصاصه |
Esquecendo a bala disparada, ainda não acredito naquele idiota. | Open Subtitles | خذ الطلقة الفارغة، مازالت لا أصدق ذلك الأحمق. |
Se voce disparar perto assim, a bala vai passar de mim e atingir a parede como uma faca na manteiga. | Open Subtitles | لو أطلقتى النار من قريب , ستعبر الطلقة جسدى الى جسم الطائرة كسكين فى زبدة |
a bala passou. Foi bater na parede. | Open Subtitles | شيء غير مهم , لقد مرت الطلقة من خلالى ثم استقرت فى الحائط |
Vais dizer-me, ou vou tirar-te a bala do braço. | Open Subtitles | ستخبرني الآن، وإلّا انتزعت تلك الرصاصة من ذراعك. |
Se ele não disparou, de onde vem a bala? | Open Subtitles | إذاً ، من أين جاءت تلك الرصاصة ؟ |
a bala que tirei do cérebro é uma boa candidata. | Open Subtitles | الرصاصة التي إخرجتها من دماغه تعتبر مرشحا جيدا لذلك |
Que, se a bala não for removida, terá uma crise que não passará. | Open Subtitles | اذا لم يستعجل اخراج هذه الرصاصة فقد يصاب بالشلل |
Não é uma ferida mortal. a bala falhou todas as artérias. | Open Subtitles | هذا ليس بجرح مميت فالرصاصة لم تصب أي شريان |
Como famos fazer? a bala recuperada, estava entre a T7 e a T8. | Open Subtitles | إستعدنا الرصاصة ما بين المنطقة تي 7 و تي 8 |
a bala atravessou-lhe a frente do cérebro e ela ainda está inconsciente. | Open Subtitles | مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي |
Só pressionou a bala de encontro às suas cabeças. | Open Subtitles | ضغط على الرصاصة و أدخلها داخل جماجمهم فحسب |
Estas cavidades indican que a bala ricocheteou dentro do crânio. | Open Subtitles | هذا الإنخفاض يشير إلى أن الرصاصة إرتدت داخل القحف |
Porque não conseguiram encontrar a bala. | Open Subtitles | لأنهم لم يَستطيعونَ أَنْ يَجدوا الرصاصةَ |
E a bala ainda pode estar alojada na fuselagem. | Open Subtitles | والرصاصة لَرُبَّمَا ما زالَتْ سَكنَ في هيكلِ الطائرة |
Tenho a bala de um crime de hoje que coincide com o silenciador usado no assalto em que foste preso há dois dias. | Open Subtitles | حصلت على رصاصة من جريمة اليوم تطابق الكاتم المستخدم في سرقة التي أمسكت بها قبل يومين |
Não, não. a bala tratou disso. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ، قامت الرصاصة بذلك. |
a bala de chumbo incrustada na superfície anterior indica que a arma do crime foi uma espingarda de calibre 12. | Open Subtitles | إن الرصاصة المغروسة في السطح الأمامي تدل على... أن سلاح الجريمة هو بندقية عيار 12 |