Só lhes darão a bicicleta se você comer toda a lata. | Open Subtitles | ستأخذون الدراجة فقط إذا أكل كل ما في داخل العلبة |
Pedi à Baronesa a bicicleta que a Eva havia usado antes. | Open Subtitles | طلب من البارونة الدراجة التي استعارتها إيفا في وقت سابق |
Na sexta, quando fui buscar a bicicleta, testemunhei uma estranha discussão. | Open Subtitles | حين ذهبت لأحضر الدراجة يوم الجمعة حصلت لي مواجهة غريبة |
Vais receber a bicicleta quando caíres em ti e fores para casa. | Open Subtitles | و سوف تستعيد دراجتك لكن عندما تعود لعقلك و تعود للمنزل |
Recebo a bicicleta de volta, eles tiraram todos os encordoamentos das rodas que eu tinha há dois anos e meio e a minha bicicleta está como nova. | TED | فأستعيد نفس الدراجة، بعد إزالة كل الاعوجاج من نفس العجلات التي كانت معي منذ سنتين ونصف، ومازالت دراجتي تبدو جديدة. |
Andem por ali, procurem uma bicicleta na cobertura, saltem para a bicicleta e depois continuem com o resto da exposição. | TED | ستدورون من حوله، وتبدأون بالبحث عن دراجة من على السقف وتمتطيها في طريقك لمواصلة التجول في باقي المعرض |
É para a bicicleta, a roda. Publicidade à borla. | Open Subtitles | إنه من أجل الدراجة ، العجلة دعاية مجانية |
- Leva a bicicleta. - Vou seguir-te até casa. | Open Subtitles | ستركبين هذه الدراجة وسأتبعك .كُل خطوة في الطريق |
Os microcréditos deram-lhe a bicicleta. | TED | القروض الصغيرة هي التي أعطتها تلك الدراجة. |
Chamou-lhe a "Bicicleta de Cérebro ao Contrário" e demorou quase oito meses a aprender como guiá-la, quase normalmente. | TED | أطلق عليها "الدراجة المتخالفة الدماغ"، وقد استغرق قرابة الثمانية أشهر ليتعلم فقط كيف يقودها بشكل طبيعي. |
Então pensámos: "Porque não reintroduzir a bicicleta na China? | TED | ومن ثم فكرنا ، لماذا لا نعيد انتاج مفهوم الدراجة في الصين |
Sempre disse que o Pai nunca te devia ter comprado a bicicleta. Tu não sabias andar naquilo! | Open Subtitles | لم يكن على أبى ان يقدم لك الدراجة لم تستطع التعامل معها |
Antes de falar é preciso ter a certeza. Só a um parvo é que roubam a bicicleta. Agora deixe que lhe roubem a carteira e depois venha cá queixar-se. | Open Subtitles | فقدت دراجتك الغبية هل تريد فقد محفظتك أيضا؟ |
- Bom dia. Tem mesmo de guardar a bicicleta no corredor, Padre Benoit? | Open Subtitles | بأمانة , هل لابد أن تبقى دراجتك فى الصالة يأبت بينوت ؟ |
E se te enterrarmos de rabo para cima, teremos onde pôr a bicicleta. | Open Subtitles | وعندما ندفن مؤخّرتك.. سيكون هناك مكان أركن فيه دراجتي. |
De certa forma, mas lembrei-me de outras coisas. Como a bicicleta que me roubaram na 3ª classe. | Open Subtitles | نوعاً ما ، لكنني تذكرت أشياء أخرى مثل دراجتي التي سرقت في الصف الثالث |
Que falhado é que iria roubar a bicicleta dum tipo? | Open Subtitles | اقصد , ماهذا الفاشل الذي يسرق دراجة شخص .. |
O nosso sinal mudou para verde, o dele já está vermelho e podemos prever que a bicicleta vai atravessar-se à nossa frente. | TED | اشارتنا الآن أصبحت خضراء، واشارته حمراء، والآن يمكن أن نتبأ بأن دراجته ستقطع الطريق. |
Tenho de deixar a bicicleta em casa antes de ir trabalhar. | Open Subtitles | يجب أن أترك درّاجتي في الشقّة قبل أن أذهب للعمل |
O que estragou a sua saia. E te atropelou com a bicicleta. | Open Subtitles | الرجل الذي مزق تنورتك وصدمك بدراجته |
Se levar a bicicleta, vou amarrotar as calças, e este trabalho será em vão. | Open Subtitles | إذا ذهبتُ بدراجتي سيتجعد سِروالي وكل هذا الكيّ سيذهب سُدَى |
Pai, esta é a bicicleta mais fixe do mundo. | Open Subtitles | أبي، هذه أروع دراجةٍ على الإطلاق رائع |
Na sexta-feira, antes de ir para a escola, a Rosie estava na garagem, onde foi buscar a bicicleta... | Open Subtitles | الجمعة قبل أن تغادر "روزي" المدرسة كانت في المرأب مع دراجتها |
Ainda estou assim por ter tentado tirar a bicicleta da parede sozinha. | Open Subtitles | لازالت تؤلمني من انزال تلك الدراجه من على الجدار... . بنفسي... |
Vamos recriar o que aconteceu com a vítima, enquanto tu recrias o que aconteceu com a bicicleta. | Open Subtitles | سنحاكي ما حدث للضحية و أنت ستحاكين ما حدث للدراجة |