Talvez que a carreira de artista nos ponha na vanguarda de novas formas da expressão pictórica. | TED | ربما تجعلك مهنة الرسام على علم بأهم الأشكال الجديدة من التعبير الصوري. |
Talvez que a carreira de banqueiro nos ponha na vanguarda de novas formas de manipulação financeira. | TED | وربما تجعلك مهنة العمل المصرفي على علم بأهم الأشكال الجديدة من التلاعب المالي. |
Não quero a carreira de alguém destruída se só pagaram por sexo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن تتحطم مهنة أي شخص لو كان كلّ ما دفعوه هو ثمن للجنس |
E que eu devia considerar a carreira de gine... | Open Subtitles | وأنني يجب أن أفكّر في امتهان مهنة طبـ... |
Uma oportunidade que te pagará $200.000 ao ano enquanto começas a carreira de modelo. | Open Subtitles | فرصة من شأنها أن تدفع لكِ 200ألف دولار في السنة بينما تبدأين مهنة أزيائك |
Vai destruir a carreira, de uma boa polícia só porque acha que ela fez uma coisa mal. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تدمر مهنة شرطيّاً جيّداً باعتقادك بأنّها اقترفت خطئاً |
Um julgamento e colocaste a carreira de um homem em risco, estragaste tudo. | Open Subtitles | والمحاكمة و مهنة الرجل على المحك وانت افشلتها |
Sim. Fico contente que a carreira de alguém esteja viva. | Open Subtitles | أجل, إنني سعيد لأن مهنة الكتابة ما زالت حية لدى أحدهم |
Por isso é crucial que eu seja bem-sucedido se eu quiser continuar a carreira de jogador profissional. | Open Subtitles | ولذا فمن المهم جدا أن أنا ناجح إذا أريد الاستمرار في مهنة الألعاب. |
Uma acusação assim pode acabar com a carreira de uma pessoa. | Open Subtitles | اتهام من هذا القبيل يمكن أن تدمر مهنة الرجل. |
Mas se vai nessa direcção, Sr. Hutton, é melhor ter mesmo a certeza dos factos, ou pode arruinar a carreira de um bom homem. | Open Subtitles | لكن إن كنت تود سلوك هذا الطريق يا سيد "هوتون", فمن الأفضل أن تتأكد من صحة معلوماتك.. وإلا فإنك ستدمر مهنة الرجل. |
- Porque, se prejudicasse a carreira de uma das minhas funcionárias para te obrigar a fazer algo contra a tua vontade, isso seria extorsão! | Open Subtitles | ـ لأنّي إذا عرقلت مهنة أحد موظفيني لغرض يقنعك لفعل شيء رغماً عن إرادتك، ذلك سيكون ابتزازاً. |
A sua união era festiva e juntos trabalhavam incansavelmente para promover a carreira de marionetista de Malkovich. | Open Subtitles | إتحادهم كان ثابت و سعيد , و عملوا سوية بلا كلل... لرفع مالكوفيتش فى مهنة تحريك العرائس |
Mas a carreira de um escritor tem a ver com um conjunto de trabalho. | Open Subtitles | لكن مهنة الكاتب تحتاج الى عمل مكثف |
Tenho a carreira de um jogador da NBA nas minhas mãos. | Open Subtitles | لدي مهنة لاعب كرة سلة بين يداي |
O Departamento de Justiça precisa de estabelecer se aqueles nos mais altos cargos destruíram a carreira de uma servidora pública para me punir por dizer a verdade. | Open Subtitles | وزارة العدل بحاجة أن تظهر هؤلاة ولو كانوا في أعلى المناصب لقد سعوا لتدمير مهنة موظف حكومي وألحاق بي الضرر على قولي الحقيقة |
Um rumor como este pode destruir a carreira de um homem. | Open Subtitles | شائعة كتلك تستطيع أن تدمر مهنة الرجل |
a carreira de um homem, a sua reputação... e a sua vida estão em jogo. | Open Subtitles | ...مهنة رجل ...سمعته حياته على المحك |
Entre o corte com o namorado e a carreira de actriz, que não arranca... | Open Subtitles | -لا أدري. ما بين مشكلتها العاطفية، ومتاعبها في مهنة التمثيل، لا أدري... |
E assim acabou a carreira de matador de dragões de Sir Byron Swann. | Open Subtitles | وبالتالي إنتهت مهنة ذابح التنين السير (بيرون سوان) |