"a casa e" - Traduction Portugais en Arabe

    • للمنزل و
        
    • المنزل و
        
    • إلى البيت و
        
    • للبيت ومن ثم
        
    • للمنزل ولم
        
    • منزلهم و
        
    Sendo assim, achas que podes ir a casa e... Open Subtitles إذاً، أتظنين أنكِ تستطيعين .. الذهاب للمنزل و
    Chegámos a casa e eles tinham ocupado a sala de estar. Open Subtitles اذن فقد ذهبنا للمنزل و قد قاموا باحتلال غرفة معيشتنا
    O único problema é voltar a casa e fazer amor com elas. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي الذهاب للمنزل و ممارسة الحب معهم
    Mas cheguei a casa e ouvi-a a chorar no quarto dela. Open Subtitles و لكن رجعت الي المنزل و سمعتها تبكي في غرفتها
    Algo se passou dentro do Noah. Ele está a construir a casa e não sabe... se ela vai voltar? Open Subtitles انتظرى ، أيقوم ببناء هذا المنزل و هو حتى لا يعرف إذا كانت ستعود أم لا ؟
    Mudámo-nos para lá, mobilámos a casa e foi muito pacífico. Open Subtitles ‫انتقلنا إلى البيت و أثّثناه و كان الوضع باعثًا على الاطمئنان
    Pensava que a fosses levar a casa e voltasses logo. Open Subtitles أذاً، ظننت بأنك ستوصلها للبيت ومن ثم تعود
    O meu pai vai voltar a casa e ver o que fiz. Não posso esconder. Open Subtitles أبى سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته لا استطيع إخفاء ذلك
    Vai chegar a casa e ver o que fiz. E vai ter de lidar comigo. Open Subtitles ا سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته و سيكون عليه ان يتعامل معى
    Eu não fazia nenhuma ideia do que se estava a passar. Cheguei a casa, e estava completamente vazia. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    Tudo o que acontecia na escola e depois ainda regressar a casa e tentar ser o chefe de família. Open Subtitles كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير
    Não.E muito bom chegar a casa e ter lá alguém na cama com duas raparigas. Open Subtitles لا، من الرائع العودة للمنزل و رؤية هذا الشخص فى الفراش مع فتاتين
    Ontem, eu vim a casa, e encontrei o teu pai com uma mulher. Open Subtitles عدت البارحة للمنزل و رأيت والدك مع امرأة
    Temos que revistar a casa e deixá-la absolutamente limpa antes que nos denunciem, se não o fizeram já. Open Subtitles علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة ربما سيصلون هنا في غضون دقائق
    Um dia chegámos a casa e encontrámos um recado. Open Subtitles يوما ماً , عدنا إلى المنزل .و وجدناملاحظةورقية.
    Vamos voltar para a casa e ver aqueles filmes. Open Subtitles سنعود إلى ذلك المنزل و نشاهد تلك الأفلام
    Disseste que ias acabar a casa, e o depósito estaria pronto. Open Subtitles قلتَ بإنّك ستقوم بإكمال المنزل, و المستودع يجب أن يُكمل
    Quando chegares a casa e estiverem três, podes chatear-me a cabeça. Open Subtitles عندما تعودين إلى البيت و يكونون ثلاثة فقط ، عندها تستطيعين لومي
    Não olhem. Talvez devas ir a casa e trocar de calças. Open Subtitles - ربما يجب عليك العودة إلى البيت و تغيير ملابسك
    Posso-te levar a casa e voltar antes do avião desolar. Open Subtitles يمكنني الذهاب للبيت ومن ثم العودة قبل أن تقلع الطائرة هيا بنا
    Meu coração gelou quando cheguei a casa e vi que tinhas partido. Open Subtitles فلبي تجمد عندما عذت للمنزل ولم تكوني موجودة عزيزتي
    Se alguém o estiver a esconder, queimem- -lhes a casa e matem-nos como cães! Open Subtitles ان كانوا يخفونه احرق منزلهم و اقتلهم كالكلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus