"a casa toda" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنزل بأكمله
        
    • المكان بأكمله
        
    • المنزل كله
        
    • المنزل بالكامل
        
    • الشقة بأكملها
        
    • البيت بأكمله
        
    • كامل البيت
        
    • كامل المنزل
        
    • كل البيت
        
    Não precisamos de ter unidades para alimentar a casa toda, poupamos dinheiro com cada instalação adicionada. TED لا تحتاج إلى وجدات لإمداد المنزل بأكمله بالطاقة فأنت توفر المال مع كل وحدة تضيفها
    Aliás, espanejei a casa toda porque estava a precisar. Open Subtitles بالاضافة، نفضت المنزل بأكمله لأنه يحتاج لذلك.
    Enquanto todos dormem, tenho a casa toda para mim... e aproveito para trabalhar. Open Subtitles عندما يكونوا جميعهم مستغرقين فى النوم يصبح المكان بأكمله مِلكاً لى و الأن, حان موعد العمل
    Ele costumava chamá-la a meio da noite, acordava a casa toda. Open Subtitles كان يصرخ بإسمها في منتصف الليل و يوقظ المنزل كله
    Boa! E agora aproveitamos e limpamos a casa toda. Open Subtitles نعم ويمكننا تنظيف المنزل بالكامل
    Limpaste a casa toda enquanto fazias o jantar. Open Subtitles لقد نظّفت الشقة بأكملها وتعدّ العشاء، أنت مثالي
    Mas agora estou preocupado com ele destruindo a casa toda. Open Subtitles أما الآن أصبح يقلقني أن يسقط البيت بأكمله
    Pensei que já tínhamos renovado a casa toda. Open Subtitles أعتقد أننا إنتهينا لتونا من تجديد كامل البيت
    Viste a casa toda, todas as alcovas e frestas? Open Subtitles هل رأيت كامل المنزل , جميع الأركان والزوايا المظلمة ؟
    E eu amava-o mais do que a casa toda. Open Subtitles وانا احببتة اكثر من كل البيت اكثر من كل الشارع ؟
    Livrei do corpo e limpei toda a casa toda. Open Subtitles لقد تخلصت من الجسد ولقد تخلصت من المنزل بأكمله
    a casa toda cheirava a marijuana. Open Subtitles كان المنزل بأكمله يعبق برائحة الماريجوانا.
    O Daniel reconfigurou a casa toda e, ainda assim, para onde quer que olhe, vejo algo em que a Alice tocou. Open Subtitles دانيال قمتَ بإعادة تكوين المنزل بأكمله ، ولا يزال بكل مكان أنظر اليه أرى شيئا لمسَته أليس
    Tenho tido a casa toda para mim, durante o dia todo. Open Subtitles كان لي المنزل بأكمله طوال اليوم
    - Pode ajudar. - Pode ver a casa toda. Open Subtitles يمكنك فحص المنزل بأكمله لو أردتِ
    As miúdas vêm aí, e o meu pai está fora da cidade, então temos a casa toda só para nós. Open Subtitles الفتيات في طريقهنّ وإتّضح أنّ أبي خارج البلدة، لذا المكان بأكمله لنا تماماً.
    Então, temos a casa toda por nossa conta. Open Subtitles اذا .. عندنا المكان بأكمله لانفسنا
    E teremos que vender a casa toda ou só a piscina? Open Subtitles هل سيجب أن نبيع المنزل كله أم حمام السباحة فقط
    Volkan não me pergunte agora! Não posso dizer nada, antes de ver a casa toda. Open Subtitles فولاكان لا تسالنى الان لا استطيع ان اقول شيئا الا لما ارى المنزل كله
    Mas a Jodie Foster era pequena e nojenta, por isso decidi tornar a casa toda numa "Sala de Pânico". Open Subtitles لكن " جودي فوستر " كانت صغيرة لذا قررت تحويل المنزل بالكامل إلى غرفة الفزع
    Sabem que vão limpar-me a casa toda por 25 dólares? Open Subtitles أتدري، سينظفون الشقة بأكملها مقابل 25 دولار؟
    a casa toda está sobre escuta, estás sobre vigilância. Open Subtitles البيت بأكمله مراقب وانت تحت المراقبة
    Temos a casa toda para nós. Open Subtitles لدينا كامل البيت لنا
    Calculo que ela não saiba que acabaste de pintar de novo a casa toda. Open Subtitles اعتقد أنها لا تعلم بطلاءك كامل المنزل من قبل
    Gosto mais de ti do que a casa toda. Mais do que a rua toda. Open Subtitles احبك اكثر من كل البيت اكثر من كل الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus