Eu trabalhava com crianças que tinham que escolher entre obter uma educação, ou serem forçadas a casar. | TED | عملت مع الأطفال اللذين كان عليهم الاختيار بين حصولهم على تعليم أو إرغامهم على الزواج. |
"O meu tio, a minha tia, o meu irmão ou a minha irmã, não me podem forçar a casar. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
"Ninguém no mundo me pode forçar a casar. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Pessoas de meia-idade apressam-se a divorciar-se de pessoas com quem, em jovens adultos, se apressaram a casar. | TED | يستعجل متوسطو العمر في أخذ قرار الطلاق ويستعجل الشباب للزواج. |
Estava interessado em saber se pensou em voltar a casar. | Open Subtitles | أنا مهتم بكِ إن كان عندكِ أي شك في أن تتزوجي من جديد |
A mulher dele, Athea, voltou a casar e tem filhos do outro. | Open Subtitles | زوجته السابقه "أثيا" تزوجت من جديد وأصبح أبنائه بعيدين عنه الآن |
Eu voltei a casar? | Open Subtitles | هل تزوجت ثانية؟ |
Ajudou-me a divorciar 3 vezes. Vamos ver se me ajuda a casar! O quê? | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الطلاق ثلاث مرات , ساعدني على الزواج مرة واحده |
Serei forçado a casar com alguém que não amo. | Open Subtitles | سأكون مجبرا على الزواج من شخص ما لا أحبه0 |
Ouça. Pode obrigar um homem a casar com uma mulher? | Open Subtitles | اسمع يا سيدي, هل يمكنك أن تجبر رجلاً على الزواج بامرأة ؟ |
Estou decidido a casar com a Bela, mas ela precisa de um pouco de persuasão. | Open Subtitles | لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع |
Mas quem vai lutar com o Wickham e obrigá-lo a casar com ela, se ele se vier embora? | Open Subtitles | من سيقاتل ويكهام يجبره على الزواج بها اذا حضر هو الى هنا؟ |
Grace, para trás! Ela contou-te a história de o Jake a ter forçado a casar com ele? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن تلك القصة عن أن جايك أجبرها على الزواج منه |
Arranjei um homem que está disposto a casar contigo. | Open Subtitles | وجدت لك رجل قد وافق على الزواج منك. |
Estou determinada a casar apenas por um amor muito forte. | Open Subtitles | أنا مصرة على أن أعمق مشاعر الحب هى التى ستدفعنى للزواج |
Mas antes de falar acerca dos meus sentimentos, talvez deva dizer-lhe os motivos que me levam a casar. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أبوح بمشاعرى فى هذا الموضوع على أن أوضح الأسباب التى تدفعنى للزواج .... |
Não lhe agrada a ideia de te voltares a casar. | Open Subtitles | هي لا تفضلّ أن تتزوجي من جديد. |
Deveis voltar a casar. | Open Subtitles | يجب أن تتزوجي من جديد. |
Casou, divorciou-se, voltou a casar e chama-se agora Dani Lane. | Open Subtitles | تزوجت ثم تطلقت ثم تزوجت من جديد هي الآن (داني لاين). |
- Ex-mulher. Voltou a casar. | Open Subtitles | -زوجة سابقه تزوجت من جديد |
Ela voltou a casar? | Open Subtitles | هل تزوجت مرة أخرى؟ |
- Chegou a casar com a rapariga? | Open Subtitles | هل تزوجت تلك الفتاة ؟ كلا |
Sou uma Rainha prestes a casar com um Príncipe doente por poder. | Open Subtitles | . انا ملكه على وشك ان تتزوج من امير مكسور , لأجل السلطه |
Estava noiva para se voltar a casar, se isso responde à sua pergunta. | Open Subtitles | كانت مخطوبة و علي وشك الزواج ان كان هذا الغرض من سؤالك |