"a cat" - Traduction Portugais en Arabe

    • كات
        
    • وكات
        
    Não suporto a forma como a Cat me trata. Open Subtitles لا استطيع تحمل الطريقه التي تعاملني بها كات
    Para que fique claro, a Cat matar-te-ia por isto, sabes disso, certo? Open Subtitles فقط لنكون واضحين كات , ستقتلك لفعلتكِ تعرفين هذا اليس كذلك؟
    Tive que ouvir a Cat e a Kristen a noite toda a debater sobre o que é apropriado fazer no primeiro encontro. Open Subtitles انا مضطرة ان استمع الى كات وكريستين كل ليلة مناقشة حول مالذي يستحوذ عليك لتفعله في موعدك الاول
    O tipo que estava no teu laboratório enquanto brincavas aos polícias com a Cat? Open Subtitles الشخص الذي كان اليوم في المختبر الخاص بينما كنت اللعب مع كات لعبة الشرطي؟
    Fora o teu problema com a Cat, está longe de ser como em NY. Open Subtitles بجانب أموركِ أنتِ وكات الواضحة جلياً فهذا لايتطلع مع نخبة (نيويورك) صحيح؟
    Foi por isso que a Cat se trancou naquela cela com ela? Open Subtitles هل هذا هو السبب وراء دخول كات الى الزنزانة معها؟
    Pareces mais a Cat a falar do que tu. Open Subtitles هو إنسان أيضا , تعرف هذا أشبه بكلام كات عن كلامك
    Se um homem sai a meio da noite é o procedimento habitual, mas se for a Cat é uma ofensa nacional? Open Subtitles إذا غادر رجل في منتصف الليل يكون تصرف نمطي ومعتاد لكن إن فعلتها كات تعتبر إهانة كبرى ؟
    Muito bem, e se quando eu for viver com a Cat, tivermos uma grande discussão e eu me transformar em monstro, não me conseguirei controlar? Open Subtitles أنا أعني انه منحدر زلق حسناً, أقول بعدما انتقلت للعيش مع كات ودخلنا في مشاجرة كبيرة
    Sim, especialmente, considerando o tempo que a Cat morou aqui sozinha. Open Subtitles أجل حسناً, وخصوصاً مع الأخذ بعين الإعتبار كيف لمدة طويلة عاشتها كات لوحدها هنا
    Isso nem sequer importa, porque quando a Cat e o Vincent descobrirem todo este disparate dos super-humanos, irão prejudicar a minha capacidade de comandar. Open Subtitles لم يعد يهم حتى لأنه حالما كات وفينسينت يتفوهون بجميع ما يعلموه عن قضية الناس الخارقيين, تعلم سوف تضرر سمعتي القيادية
    A "Cat Lady" quer que eu faça a cobertura do trânsito, então, fá-lo-emos. Open Subtitles السيدة كات تريدني ان اغطي حالة المرور وسنفعل ذلك
    Daqui é a Cat Grant, em directo de "CatCo Plaza". Open Subtitles هذه كات غارنت أراسلكم من ساحة كاتكو الاعلامية
    Não posso salvar o Hank... ou salvar aquilo que tinha com a Cat. Open Subtitles لا يمكنني انقاذ هانك او انقاذ ما بيني وبين كات
    - Eu sei porque a Cat acabou de ser convocada para falar com um agente da Secção de Terrorismo Doméstico vindo de D.C.. Open Subtitles أنا أعلم لأن لآن كات للتو سحبت للداخل لتقابل عميل محلى لمكافحة الارهاب من العاصمة
    a Cat sabe disso. Foi por isso que te querias encontrar connosco, certo? Open Subtitles كات تعرف ذلك لهذا أردتى مقابلتنا , صحيح ؟
    Eles foram quase apanhados num festa de beneficência dos Lewis em Long Island, mas, a Cat não sabia o que é que eles estavam a tentar fazer Open Subtitles قبض عليهم فى حدث خيرى خاص بلويس فى لونج ايلاند لكن كات لا تعرف ماذا يحاولوا أن يفعلوا
    Bem... quem sabe, talvez depois de conseguirmos voltar a juntar o Vincent e a Cat, Open Subtitles من يعرف , ربما بعد أن نرجع فينسنت و كات معا مجددا ربما يمكننا أن نبدأ العمل
    Também não há qualquer sinal daquele que atacou a Cat e o Vincent no apartamento deles. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على من هاجم كات وفنسنت في شقتهما، أيضاً.
    Achas que a Cat agiu bem ao não divulgar a lista de traidores? Open Subtitles مهلا، هل تعتقدين أن كات فعلت الصواب من خلال عدم الافراج عن قائمة الغشاشين؟
    Tal como a Cat. Open Subtitles وكات يمكنها ايضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus