Estou a chorar porque choro sempre que alguém se casa. | Open Subtitles | أنا أبكي لأني دائماً ما أبكي عندما يتزوج الناس |
Estou a chorar porque preciso deles para o meu projeto. | Open Subtitles | إنّي أبكي لأني أحتاج إليهم بشدّة لمشروع شجرة العائلة. |
Não, estou a chorar porque senti muito a tua falta. | Open Subtitles | لا, أنا أبكي لأني افتقدت كثيرا |
Estava a chorar porque estava com dor ou porque estava apavorado? - Isso importa? | Open Subtitles | هل كان يبكي لأنه كان يتألم أم كان يبكي لأنه كان خائفا؟ |
Já ouviu um bebé a chorar porque tinha fome? | Open Subtitles | هل سمعت يوما طفلا يبكي لأنه جائع |
Estava a chorar, porque não consigo fixar a minha sombra! | Open Subtitles | كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق |
Estou a chorar porque estou casada com um mentecapto insensível que, em vez de tentar ajudar a mulher, grava-a para ter provas de que ela é uma pessoa horrível. | Open Subtitles | أنا أبكي لأنني متزوجة من بليد عديم الاحساس بدلا من أن يراضي زوجته يسجل صوتها ليثبت أنها فظيعة |
Eu estava a chorar porque eu perdi... | Open Subtitles | ...لقد كنت أبكي لأني |
Estou a chorar, porque o Mert e eu vamos casar. Olha. | Open Subtitles | أبكي لأني أنا و (ميرت) سنتزوّج، إنظر |
O meu filho, está a chorar porque nunca mais irá andar. | Open Subtitles | إن ابني يبكي لأنه لن يمشي مجددًا. |
Estou a chorar, porque sou má para ti. Sou sempre assim e odeio isso. | Open Subtitles | إنني أبكي لأنني أسئ إليكِ طوال الوقت و إنني لأكره ذلك |
Não estou a chorar porque estou triste. Porque não estou. | Open Subtitles | - أنا لا أبكي لأنني حزينة فعلاً، لانني لست كذلك |
Estou a chorar porque não quero que te vás embora. | Open Subtitles | إنني أبكي لأنني لا أريدك أن تغادري |
Estou a chorar porque nunca ninguém me defendeu antes. | Open Subtitles | أنا أبكي لأنني لم يُدافع عني أحد من قبل |