Claro, a ciência tem que ser baseada em factos e lógica. | TED | لكن بالطبع، يجب على العلم أن يعتمد على الحقائق والمنطق؟ |
a ciência tem teorias sobre memórias dos nossos antepassados no ADN. | Open Subtitles | العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي |
Acreditas que a ciência tem todas as respostas, certo? | Open Subtitles | أنت تؤمن أن العلم لديه كل الاجابات، صحيح؟ |
Sim, certamente a ciência tem feito muito para afastar certos tipos de sofrimento humano. | TED | نعم ، بالتأكيد ، والعلم لم يفعل الكثير لدحر أنواع معينة من المعاناة الإنسانية |
O estudo do sexo é o estudo do princípio da vida, e a ciência tem a explicação. | Open Subtitles | دراسة النشاط الجنسي هو دراسة أصل كل الحياة والعلم يحمل المفتاح |
Todos temos um crítico interior, um guardião do que dizemos, para os outros não pensarem que somos obtusos loucos ou pouco originais. a ciência tem muito medo de parecer pouco original. | TED | كلنا نحمل نقداً داخلياً ذلك الذي يراقب ما نقوله ، لكي لا يعتقد الناس أننا بذيئين أو مجانين أو مزيفين ، والعلم مملوء بهذه المخاوف من الظهور كمزيفين . |
Nos últimos 20 anos, as pessoas aperceberam-se que a ciência tem muito a ver com comida. | TED | في العشرين سنة الماضية ادرك الناس ان العلم لديه الكثير ليقدمه في مجال الغذاء |
Porém, a ciência tem obtido estas noções sobretudo através de uma forma ad hoc, uma célula de cada vez, e uma molécula de cada vez. | TED | لكن توصل العلم إلى حدٍ ما إلى هذه الأفكار على أساس مرحلي: خلية واحدة في كل مرة وجزيء واحد في كل مرة. |
a ciência tem os seus pontos fortes e tem as suas fraquezas, e eles dependem disto. | TED | لدى العلم مواطن قوته وضعفه وتعتمدُ جميعها على هذا. |
Isso leva-me à segunda razão pela qual a ciência tem um problema geográfico. | TED | وهذا يقودني إلى السبب الثاني لمعاناة العلم من عقبةٍ جغرافية. |
Brian estava a dizer que a ciência tem aberto vários pontos de vista privilegiados sucessivamente a partir dos quais podemos ver-nos a nós próprios. Por isso é tão valiosa. | TED | وكان براين يحاول ان يقول ان العلم قد اظهر لنا زوايا رؤية جديدة جعلتنا نعيد النظر بأنفسنا مرة اخرى وهذا امرٌ مهم جدا |
Bem, a ciência tem sempre as suas falhas. | Open Subtitles | حسناً.إن العلم دائماً تكون له دائماً حالات فشله |
Que a ciência tem lugar no trabalho polícial. | Open Subtitles | يعني أن العلم أصبح له مكان في أعمال الشرطة |
E a ciência tem a chave. | Open Subtitles | والعلم يمُلك المفتاح. |