"a confusão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفوضى التي
        
    • الفوضى التى
        
    Podem começar por limpar a confusão que fizeram na Metropolis. Open Subtitles تستطيع البدء بتنظيف تلك الفوضى التي صنعتها في البهو.
    É um alivio, considerando a confusão que eu fiz Open Subtitles هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها
    Ela investigou a confusão que fizeste com os bens do Kenny. Open Subtitles لقد كانت تمر على الفوضى التي فعلتها في ميزانية كين
    E quando morreram, tive de arrumar a confusão que eles deixaram. Open Subtitles ،وعندما ماتوا كان عليّ التخلص من الفوضى التي خلفوها وارئهم
    Eles são a confusão que criamos. Precisam de ser "limpos". Open Subtitles هم الفوضى التى صنعناها هم من يحتاجون إلى تنظيف
    Quando eu vi a confusão que causei... os meus pobres velhos joelhos ficaram moles. Open Subtitles عندما رأيت هذه الفوضى التي سببتها لم تحملني قدماي
    a confusão que tive que fazer... Vai para o diabo! Open Subtitles الفوضى التي إضطريتُ لها - إذهبي إلى الجحيم -
    Mas com a confusão que fizeste no quarto de hotel, não te vão deixar ir embora tão depressa. Open Subtitles لكن بتلك الفوضى التي عملتها بغرفتك في الفندق لن يتركوك تذهبي بسرعه
    E aquele wasabi pode cegar de verdade e nem se vê a confusão que está a fazer. Open Subtitles و ذلك الوسابي يجعلك اعمى بالفعل لدرجة انك لا ترى مقدار الفوضى التي تصنعها
    Tenho trabalho para fazer e não consigo fazê-lo porque estou a resolver a confusão que criaste. Open Subtitles عندي أعمال لست قادرة على التعامل معها بسبب تعاملي مع الفوضى التي سببتها
    Mas porque não limpas a confusão que está lá fora? Open Subtitles لكن لماذا لا تنظف الفوضى التي بالخارج بدلاً من ذلك؟
    Do tipo que está a tentar resolver a confusão que você começou. Open Subtitles النوع الذي يحاول إصلاح الفوضى التي بدأتها
    Vocês estão aqui para endireitar a confusão que arranjaram quando falharam em capturar a Avatar. Open Subtitles أنتما هنا لإصلاح الفوضى التي سببتماها عندما فشلتما في القبض على الأفاتار
    Ou mata-me aqui e lida com a confusão que te trará. Open Subtitles أو اقتليني هنا وتعاملي مع الفوضى التي سيسببها لك هذا الأمر
    Presumo que tenham visto e ouvido a confusão que o vosso amigo armou esta tarde. Open Subtitles حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم.
    De momento, eles estão a tentar resolver a confusão que vocês criaram. Open Subtitles إنهم يحاولون الآن تنظيف الفوضى التي صنعتوها
    Ajudar-te a sair desta confusão, a confusão que crias-te? Open Subtitles أساعدك على الخروج من هذه الفوضى الفوضى التي قمت بإنشائها ؟ إديسون
    O polícia que enviou para o interior do cordão para limpar a confusão que você armou? Open Subtitles الشُرطي الذي أرسلتيِه إلى الحاجز الوقائي لتنظيف الفوضى التي عملتيها؟
    Estão a resolver a confusão que está na baixa. Open Subtitles لا يزالون ينظمون خروجهم من تلك الفوضى التي في وسط المدينة
    Não imaginas a confusão que fizeste. Open Subtitles أنّك لا تدرك ما نوع الفوضى التي تسببت بها هنا.
    Estamos impressionados e felizes por limpar a confusão que armaste com a tua exibição. Open Subtitles .. لتنظيف كل هذة الفوضى التى سببها تابعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus