"a contar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعتمد على
        
    • نعتمد على
        
    • تعتمد على
        
    • يعتمد على
        
    • ما اعتمد عليه
        
    • اعتمد على
        
    • أعول على
        
    • أعوّل على
        
    • ما أعتمد
        
    • يعوّلون على
        
    • ما نعتمد عليه
        
    E eu a contar com uma longa vida feliz e plena de sexo. Open Subtitles أنا أعتمد على منذ فترة طويلة وسعيدة الحياة الجنسية.
    Estou a contar com isso, estou a contar com isso, mantém só o escudo firme, por favor, agora! Open Subtitles وسيحيط بنا أعتمد على هذا لذا، قوي درعك من فضلك
    Estamos a contar com os pinguins para nos virem buscar. Open Subtitles نحن هنا نعتمد على البطاريق كي يعودوا من أجلنا
    Penso que deve estar na Et¡óp¡a, para o caso de estar a contar com o seu súb¡to aparec¡mento. Open Subtitles لذلك أظنه في أثيوبيا في حالة أنك تعتمد على ظهوره المفاجئ
    E é por isso não podemos voltar, porque ele está a contar com isso. Open Subtitles لهذا لا يمكننا الرجوع لانه يعتمد على ذلك
    Estou a contar com isso. Open Subtitles هذا ما اعتمد عليه
    Ainda estou a contar com o teu quadro para a revista, com as minhas mil palavras e depois vemos quem vence. Open Subtitles ما زلت اعتمد على رسوماتك للمجلة كلماتي الالف وبعدها نرى من يفوز
    O exame de admissão é na sexta. Eu estava a contar com as explicações. Open Subtitles امتحان القبول يوم الجمعة القادم كنتُ أعتمد على إشرافك
    Estava a contar com o scrip desse gwok! Open Subtitles كنت أعتمد على النقود التي ستأتي من هذا المجنون.
    Estava a contar com o scrip desse gwok! Open Subtitles كنت أعتمد على النقود التي ستأتي من هذا المجنون.
    Bom. Estou a contar com esse amor familiar. Vai ser a ruína de todos vós. Open Subtitles حسنٌ، أعتمد على هذا الحبّ العائليّ، فسيدمّركم جميعًا.
    Espero que não estejamos a contar com a sorte para voltarmos à estação. Open Subtitles آمل أننا لا نعتمد على أي حظ ليعود بنا إلى موقف القطار
    Os cálculos sobre a lua estão completos e estamos a contar com um pedido sob a lua cheia... ou seja, um pedido à... Open Subtitles الأن الحسابات القمريه إكتملت ونحن نعتمد على طلب زواج فى قمر كامل
    - homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. Open Subtitles الذي لا يضع عينه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم
    - homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. Open Subtitles ذكر أو انثي الذي لم يضع عيناه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم
    O sujeito começou a contar com a sua velocidade na vida quotidiana, usando os seus poderes extraordinários para resolver problemas comuns. Open Subtitles موضوع البحث بدأ يعتمد على سرعته في حياته اليومية يستعمل قواه الخارقة ليحل مشاكل عادية
    O alvo estava a contar com isso. Ele queria a explosão postada. Open Subtitles المجرم كان يعتمد على ذلك يريد أن يتم تسجيل الانفجار
    Estou a contar com isso. Open Subtitles هذا ما اعتمد عليه
    Estava mesmo a contar com esse peixe. Open Subtitles لقد كنت اعتمد على تلك السمكة المغنية
    Também estou a contar com a teoria da troca de identidade. Open Subtitles أنا أيضا أعول على "نظرية الهوية الخاطئة" مثل تلك الحمقى.
    Estava a contar com esse dinheiro para pagar o outro implante do gémeo. Open Subtitles كنت أعوّل على تلك النقود لتسديد مصاريف ربلة الساق الأخرى
    Talvez ele estivesse a contar com isso para não deixar rasto. Open Subtitles ربما هذا ما أعتمد عليه لتغطية أثره
    Eles estão a contar com as nossas dúvidas. Open Subtitles إنّهم يعوّلون على شكوكنا.
    - Estamos a contar com isso. Open Subtitles -هذا ما نعتمد عليه, نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus