"a costa rica" - Traduction Portugais en Arabe

    • كوستاريكا
        
    • كوستا ريكا
        
    Logo acima do Brasil há uma superpotência em progresso social — é a Costa Rica. TED فقط أعلى البرازيل هل هناك دولة عظمي للتقدم الاجتماعي ـ إنها كوستاريكا.
    E claro, disse que sim, porque a Costa Rica é linda, mas também porque fica sobre uma dessas zonas de subducção. TED وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة. ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة.
    Assim que a ONU e a Costa Rica decidirem o que fazer com a segunda ilha, os cientistas irão para lá procurar eles mesmos. Open Subtitles بعد أن تقرر الأمم المتحدة و كوستاريكا و الجميع كيفية السيطرة على تلك الجزيرة سيدخلها العلماء و يرون بأعينهم
    Eu amo meu país. Agora, me dê o relógio para que eu possa ir para a Costa Rica. Open Subtitles انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا
    Não seria melhor se nuns dias... a surpreendo e todos voamos a Costa Rica ou outro lugar por um mês? Open Subtitles بل كم سيكون جيداً خلال بضعة أيام آتي وأفاجئها بتذاكر طيران للسفر إلى كوستا ريكا أو أي مكان آخر وقضاء إجازة شهر هناك
    Certo. Está ai o porque de você estar com tanta pressa para ir para a Costa Rica. Open Subtitles صحيح بدليل ان على عجله للذهاب الى كوستاريكا
    - a Costa Rica terá que esperar. - De acordo. Open Subtitles ـ كوستاريكا سوف تضطر إلى الانتظار ـ اتفقنا
    a Costa Rica deu prioridade ao ensino, à saúde e à sustentabilidade ambiental, e, em resultado, está a alcançar um alto grau de progresso social, apesar de ter um PIB bastante modesto. TED أعطت كوستاريكا الأولويّة للتعليم والصحة والبيئة بطريقة مستدامة، وكنتيجة لذلك شهدت مستوى عال للنمو الاجتماعي، بالرغم من الناتج المحلّي الإجمالي المنخفض.
    E se todo os países no mundo escolhessem ser como a Costa Rica dando prioridade ao bem-estar social, utilizando a riqueza para o bem-estar dos seus cidadãos? TED ماذا لو اختار كل بلد في العالم أن يكون مثل كوستاريكا في إعطاء الأولوية إلى رفاهية الأشخاص، باستعمال ثروتهم بهدف توفير الرفاهية؟
    Eu acredito que a Costa Rica pode ser uma inspiração para outros, como no ano passado, quando divulgámos que durante tantos dias não usámos nenhum combustível fóssil para produzir toda a nossa eletricidade. TED لذا، أعتقدُ أن كوستاريكا تستطيع إلهام الآخرين، مثلما فعلنا في السنة الماضية حين كشفنا أننا ولأيام طويلة لم نحرق أي وقود أحفوري لتوليد الطاقة الكهربائية.
    É por isso que em 2014, criámos a "Costa Rica Limpia". TED لهذا السبب أنشأنا في عام 2014 "كوستاريكا ليمبيا"
    Vou de férias para a Costa Rica. Talvez nos vejamos daqui a umas semanas. Open Subtitles أنا ذاهب في عطلة إلى "كوستاريكا"، ربّما سأراكِ بعد أسبوعين
    E o neurologista vai à vela para a Costa Rica. Open Subtitles وطبيب الأعصاب ما زال في كوستاريكا
    Sr. Clark continua em contacto com a sua família de miúdos de Harlem, levando-os a passear à volta do mundo, desde a Costa Rica até ao Japão, passando pela África do Sul. Open Subtitles سيد كلارك لايزال مع عائلته مسئولا عن الطلاب في هارلم ويصطحبونهم في جولات حول العالم من كوستاريكا الى اليابان وجنوب افريقيا
    Bem, por uns instantes, vi-me a vender a minha casa, e mudar-me para a Costa Rica, aprender a surfar. Open Subtitles حسناً , لمدة دقيقة هناك رأيت نفسي بعت منزلي والإنتقال إلى " كوستاريكا " , وتلعم كيفية ركوب الأمواج
    Mas quando eu ganhar, deixas a Costa Rica para sempre. Open Subtitles و لكن إن فزت أنا ستغادر كوستاريكا للأبد
    - Ele fez uma reclamação contra si quando descobriu sobre a Costa Rica. Open Subtitles لأنّه قدّم تقريراً ضدّكَ إلى سلطة النقل عندما إكتشف عن "كوستاريكا"
    Foram para a Costa Rica na noite passada. Pode verificar. Eu estava lá. Open Subtitles شحنوها إلى "كوستاريكا" الليلة الماضية يمكنكِ التحقق ، فقد كنتُ هناك
    Só um, para a Costa Rica, sai às 15h15. Open Subtitles واحدة فقط إلى " كوستاريكا " الساعة 3: 15
    a Costa Rica escolheu entre a despesa com o seu exército e a conservação do seu território. Open Subtitles كوستا ريكا خيرت بين التسلح أو المحافظة على الأراضي الطبيعية
    Ela é louca. Foi para a Costa Rica com um cara no verão passado. Open Subtitles حسنآ, هى حمقاء, لقد ذهبت "كوستا ريكا" الصيف الماضى مع رجلآ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus