- Ou lhe pedes ou rasgas o gancho e arriscas-te a mostrar a crianças de 6 anos a tua Maravilha de Inverno. | Open Subtitles | انظري، اما ان تسأليها او انك تمزقين المنشعب و المخاطرة بعرض عجائب فصل الشتاء الخاصة بك للأطفال ذوي الست سنوات |
É mesmo fácil vender droga a crianças num camião de gelados. | Open Subtitles | أجل, من السهل للغاية بيع الممنوعات للأطفال من شاحنة مثلجات. |
Esta tecnologia pode permitir que professores e profissionais de saúde comunitários forneçam o acesso a tratamento a crianças em lugares como o Malawi. | TED | يمكن لهذه التكنولوجيا تمكين معلمين وعاملي صحة محليين لتوفير الرعاية الصحية للأطفال في مناطق مثل ملاوي. |
A primeira: providenciar cuidados a crianças que estão atualmente privadas de tratamento. | TED | أولا: أوفر الرعاية للأطفال المحرومين حاليا من العلاج. |
É fácil vender crack a crianças nos jardins das escolas. | Open Subtitles | من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب |
Sim, nele está a senhorita Debenham uma jovem muito agradável de Bagdá onde ensina taquigrafia a crianças eIitistas. | Open Subtitles | و الذى تشغله الآنسه دبنهام إنها شابة فى غاية اللطف من بغداد و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال |
Kodaly desenvolveu estes sinais para ensinar música a crianças surdas. | Open Subtitles | طور كوداي هذه الاشارات لتعليم الموسيقى للأطفال الصم. |
Este anúncio era destinado a crianças que já bebiam muito. | Open Subtitles | كان هذا الإعلان موجهاً للأطفال . الذين بالفعل يشربون بكثرة |
O seu cirurgião plástico fez-lhe uma cicatriz que geralmente se faz a crianças com menos de seis anos. | Open Subtitles | الجراح خيط لك ندبة بطريقة بارالتيرال التي تعطى للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 6 |
Os prerenciais "caçam" crianças de uma faixa etária, cor de cabelo... Eles têm empregos que lhes garantam o maior... acesso possível a crianças. | Open Subtitles | يستهدفوا الأطفال بنشاط سواء بعمر محدد أو لون شعر معين سيبحثوا عن الأعمال التي تعطيهم وصول كبير للأطفال |
E claro, que não vem numa agulha e nem se vende a crianças. | Open Subtitles | بالطبع، إنّها لا تأتي في حقن ملوثة. ولا تباع للأطفال. |
Não fazes ideia do quanto esperei por isso. Tens que ser do piorio para vender droga a crianças. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة, كم إنتظرت هذا تأخذ منحى خاصاً في الفساد لتبيع المخدّرات للأطفال. |
Ele vive numa comunidade e trabalha na biblioteca a empilhar livros e ela começou a dar aulas de dança a crianças. | Open Subtitles | يعيش الآن مع مجموعة لديه عمل في المكتبة وأمي بدأت بتدريس الرقص للأطفال |
Sim, a vender marijuana e comprimidos a crianças. | Open Subtitles | أجل , يقوم ببيع الماريغوانا و العقاقير للأطفال |
Gostava de amarrar bombas a crianças. | Open Subtitles | نعم تاجر الاسلحه احب ربط القنابل للأطفال |
É por isso que até um agente desconfiado normalmente não presta atenção a crianças ou a pessoas em idade de reforma. | Open Subtitles | و لهذا فإن حتى أكثر المشاركين حرصاً لا يعيرون انتباهاً للأطفال أو أي شخص من الأمن العام |
Tumi era um degenerado, vendia drogas a crianças. | Open Subtitles | تومي كان شخصا منحط، لقد كان يبيع المخدرات للأطفال |
Estava a pensar que podíamos fazer um parque infantil, alguns baloiços, algumas coisas onde a crianças pudessem trepar. | Open Subtitles | أفكّر بإنشاء بعض الملاعب، بعض الأراجيح. بعض الأشياء ليتسنَّ للأطفال اللعب. |
O Diretor Executivo da Federal Trade Commission diz que o grupo começa lentamente a chegar à conclusão de que os anúncios televisivos direcionados a crianças é injusto. | Open Subtitles | المدير التنفيذي للجنة التجارة الفيدرالية يقول أن المجموعة يتوصلون ببطء إلى إستنتاج أن الإعلانات الموجهة إلى الأطفال غير عادلة |
Aposto duas sessões de graça em como o mestre tem acesso a crianças em risco. | Open Subtitles | -بوث) ) أراهنكَ بجلستين أنّ السيّد يصل إلى الأطفال المعرّضين للخطر |