Estou a chegar, querida, vou tirar-te daí. A culpa é minha. | Open Subtitles | سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي. |
Bem, não. A culpa é minha por ter-te pedido para o encontrares. | Open Subtitles | أووه ، لا ، إنه خطأي أنني طلبت منك أن تجده |
- Não arruinaste nada. - Arruinei, sim. A culpa é minha. | Open Subtitles | ـ إنّك لم تفسد هذا ـ بلى، فعلت، إنها غلطتي |
Piper, A culpa é minha. | Open Subtitles | بايبر، هذه غلطتي أنا من دفعتكِ للذهاب إليه |
Mas eu sei que A culpa é minha porque nunca senti que era o homem certo. | Open Subtitles | لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب |
A culpa é minha, este sítio não é muito bom para primeiro encontro. | Open Subtitles | . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول |
A culpa é minha, na verdade. Não deveria deixá-lo fazer isso sozinho. | Open Subtitles | إنّها غلطتي في الواقع، ما كان عليّ ترككَ تفعل ذلك وحدكَ |
A não ser que tudo dê errado, então A culpa é minha? | Open Subtitles | ..عدا انني انا من اخترت هذا المكان هل هو خطأي الآن؟ |
- A culpa é minha, fiz-te muito ambicioso. | Open Subtitles | هذا خطأي. لقد قمت ببرمجتك لأجعلك تريد أكثر مما لديك |
A culpa é minha por ter trazido um miúdo de 13 anos. | Open Subtitles | اوه, يا رجل كل هذا خطأي جلب طفل عمره 13 عاما! |
Estou tendo dificuldades em ver como A culpa é minha. | Open Subtitles | إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد كيف كان هذا خطأي. |
A culpa é minha. Desculpem termos vindo. Eu queria montar a carpa elefante. | Open Subtitles | إنه خطأي, أنا متأسف لمجيئنا هنا لقد أردت أن أمتطي سمك الكوي. |
Bem, A culpa é minha. Eu... contratei a Rose como companheira. | Open Subtitles | فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى |
A culpa é minha, a Guarda Nacional quis evacuar-nos às 14h00, mas queria amarrar o meu barco. | Open Subtitles | إنها غلطتي وأعلم بذلك الحرس الوطني طلب منا الإخلاء الساعة الثانية لكن كان علي ربط قاربي وحالما خرجنا من هنا |
Ainda bem que foste. Além disso, A culpa é minha. | Open Subtitles | كُوني سعيدة لهروبك، علاوة، إنها غلطتي على كلٍّ |
A culpa é minha. Vim à procura de alguém, mas, agora, perdi o pai e... | Open Subtitles | هذه غلطتي بالكامل ، جئت لأعثر على شخصلكنفقدتأبي و.. |
A culpa é minha, näo dele. O erro foi meu. Näo se vingue no miúdo. | Open Subtitles | هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى |
A culpa é minha, por achar que podíamos ultrapassar... | Open Subtitles | أنتَ على حق هذا خطئي لأنني إعتقدتُ أننا نستطيع تجاوز الماضي |
Bom, A culpa é minha por ter dado isto à Lista-A. | Open Subtitles | نعم ، إنه خطئي لأني منحت المساحة للقسم أ |
Ele não pode ajudar-me. Ninguém pode. A culpa é minha. | Open Subtitles | لا يستطع مساعدتي، لا أحد يستطع، إنّها غلطتي |
Não posso deixar de achar que A culpa é minha. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكن ان تساعد شعور مثل ذلك هو خطأي. |
Pois, seja. A culpa é minha. Errei. | Open Subtitles | أياً يكن ، الذنب ذنبي ، ارتكتب خطأ |
Não me venha dizer que A culpa é minha. | Open Subtitles | لذا لا تأتي الآن و تخبرني انه خطأي |
A culpa é minha. | Open Subtitles | هو عيبُي. |
- Congelei. Deixei-os embarcar, A culpa é minha. | Open Subtitles | لم أحرّك ساكنًا، تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي. |
- Ok, A culpa é minha. É demasiada pressão. | Open Subtitles | حسنا انها غلطتي هناك ضغط أكثر من اللازم |
Não, A culpa é minha, Sr. Connelly. O Sr. não cometeu qualquer erro. | Open Subtitles | لا , أنها غلطتي سيد كونلي أنتلمترتكبأية أخطاء. |
Já se passaram seis meses e acho que A culpa é minha. | Open Subtitles | إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى |