"a dar-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعطيها
        
    • يعطيه
        
    • تمنحها
        
    • تعطينه
        
    • تسلمه
        
    • بمنحك
        
    • نمنحك
        
    Só precisa disso para convencer a direcção a dar-lhe o controlo da minha empresa. Open Subtitles وهذا ما هى تريدة حتى يعطيها مجلس الادارة ادارة الشركة
    Isso não significa que o Elliott não esteja a dar-lhe outros. Open Subtitles هذا لا يعني أن إليوت لا يعطيها واحداً أخر.
    Olhem todos. Ele está a dar-lhe o dinheiro nojento. Open Subtitles انظروا أيها الناس إنه يعطيه النقود القذرة
    Não, ele não está a empurrar, está apenas a dar-lhe um sopro? Open Subtitles يا رجل , إنه لا يدفعه فعلاً إنه فقط يعطيه مجرد دفعات بسيطة
    Quando eu era pequeno, achava que era o meu braço a dar-lhe flores. Open Subtitles عندما كنت طفلً، أعتقدت أن هذه ذراعي تمنحها الزهور
    Porque estás a dar-lhe esperanças, e isso enlouquece o homem. Open Subtitles لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون
    Ele está a ajudá-la, ela está a dar-lhe as chaves. Open Subtitles إنه يساعدها إنها تسلمه المفاتيح
    Pode não o saber, mas creio que a comissão se sente obrigada a dar-lhe a Taça Para Melhor Flor, como tradição local. Open Subtitles ولكنني أظن أن لجنة التحكيم تشعر أنها ملزمة بمنحك كأس أفضل الزهور كعادة محلية
    Estavamos só a dar-lhe a oportunidade para responder! Open Subtitles -لهذا الغريب أن يتهمنى ؟ -لقد كنا نمنحك الفرصة للإجابة الإجابة ؟
    - Ele está a dar-lhe um anel. Open Subtitles يا للمسيح عيسى انه يعطيها خاتماً
    A sua filha ainda não aprendeu a respirar sózinha, então... isto está a dar-lhe uma pequena ajuda. Open Subtitles ابنتك لم تتعلم حتى الآن كيف تتنفس بمفردها لذلك... وهذا الجهاز يعطيها بعض المساعدة
    Porque é que ele está a dar-lhe tanto champô? Open Subtitles لما يعطيها الكثير من الشامبوو؟
    Está sempre a dar-lhe presentes. Open Subtitles دائما يعطيها أشياء
    Pelo que parece alguém estava a dar-lhe um presente de casamento especial. Open Subtitles من الواضح, أن شخص ما كان يعطيه هدية زواج مميزة
    Angelo Dundee, o treinador, está a dar-lhe uma reprimenda. Open Subtitles أنجيلو دندي مدربه هو حقاً يعطيه التنبيهات ويتكلم معه
    Oh, meu Deus, ele está mesmo a dar-lhe um refrigerante de laranja. Open Subtitles في الحقيقة إنه يعطيه صودا برتقال
    Talvez não estejas a dar-lhe o devido crédito. Open Subtitles ربما إنّك لم تمنحها ثقة كافية.
    - Quer alguma coisa que não estás a dar-lhe. Open Subtitles -بل تريد شيئاً أنت لا تمنحها إياه
    Está basicamente a dar-lhe uma caixa de fósforos. Open Subtitles أنتي تعطينه بشكل اساسي علبة ثقاب هناك
    - Não disseste que estavas a dar-lhe hormonas. - Estou! Open Subtitles .أعتقد بأنّكِ تعطينه هرمونات - .أجل، أنا أعطيه-
    Ela está a dar-lhe um pedaço de quadro queimada. Open Subtitles . إنها تسلمه قطعة من رسمة محروقة
    Estás a dar-lhe todos os recursos para ficarem do lado dele. Open Subtitles أنت تسلمه الذخيرة لتأمين أتباعه
    Antes de decidirmos sobre o que fazer consigo estou disposto a dar-lhe uma hipótese à nossa clemência. Open Subtitles قبل أن نحكم بما قد نفعله بك أنا مستعد بمنحك فرصة لتقدير تساهلنا
    Porque estamos a dar-lhe uma oportunidade de resolver tudo. Vamos. Open Subtitles لأننا نمنحك الفرصة لتسوية الأمور تعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus