Ela é complicada, travesso e neste momento Eu estaria disposto a desistir de tudo em minha vida para estar com ela. | Open Subtitles | انها معقدة ، مؤذ وعند هذه النقطة... ... سأكون على استعداد للتخلي عن كل شيء في حياتي ليكون معها. |
E agora está disposta a desistir de tudo o que conhece para estar comigo, meu. | Open Subtitles | والآن هي مستعدة للتخلي عن كل شيء قد عرفته من قبل |
As pessoas precisam de trabalho. E estão dispostos a desistir de informações pessoais na esperança de arranjar um emprego. | Open Subtitles | إنهم على إستعداد للتخلي عن كم هائل من المعلومات الشخصية |
1,3 biliões de dólares, é o que o advogado dela diz, mas estaria disposto a desistir de cada centavo se ela me aceitasse de volta. | Open Subtitles | ،لدي 1.3 مليار دولار هذا ما قاله محاميها لكني يمكنني أن أتخلى عن كل مليم إذا رجعت إلي |
Olha, Eu não estou a desistir de Johnny, então o que precisar de mim, só não me peça para fazer. | Open Subtitles | (إسمع، أنا لن أتخلى عن (جوني أياً كان ما تريده مني، لا تطلب مني فعل ذلك |
Prefiro morrer a desistir de meu vínculo com o Mjolnir. | Open Subtitles | سأود أن أموت من أن أتخلى عن رابطي مع (ميولنير) |
Fui tua amante... E eu estava disposto a desistir de tudo por ti. | Open Subtitles | كنت عشيقتك لأنك احتجتني - و أنا كنت مستعد للتخلي عن هذا كله من أجلك - |
Ao que parece, ele está disposto a desistir de tudo por mim. | Open Subtitles | تبين أنه مستعد للتخلي عن كل شيء من أجلي |
- Estava disposto a desistir de tudo. | Open Subtitles | -لقد كنت مستعداً للتخلي عن كل شيء |
Estou a desistir de meditar. | Open Subtitles | أنا أتخلى عن التأمل |