"a disney" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديزني
        
    • عالم ديزنى
        
    Fiz pior do que a Disney ao escolher o Michael J. Fox para a nova versão do Zorro. Open Subtitles لقد أخفقت أسوأ من ديزني.. عندما وضعوا مايكل جي فوكس في الطبعة الجديدة من فيلم زورو
    a Disney pode fazer um filme de 200 milhões de dólares que é um fracasso e ninguém chama o Procurador-Geral da República. TED هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام
    A razão por que escolho sempre a Disney é esta. TED السبب الذي يدفعني لاختيار والت ديزني دائما هو.
    Exacto. Escolhi a Disney porque têm o que chamamos de penetração 100% na nossa sociedade. TED بالضبط. إخترت ديزني لأنها تملك توغلا تاما
    - Carly adoraria a Disney. - Queres levar a Carly? Open Subtitles كارلى ستحب عالم ديزنى هل ستأخذين كارلى الى عالم ديزنى؟
    Então, a Disney não pôs artigos da Princesa Leia nas lojas, e quando as pessoas perguntaram, "Onde estão as coisas da Princesa Leia?" TED لهذه الأميرات. إذن، ديزني لم تسوق الأميرة ليا في المحلات، وعندما ذهب الناس إلى ديزني وقالوا،
    - Um casamento, não a Disney World. - Não sejas chato, Harold. Open Subtitles حفل زفاف ليس عالم ديزني لا تكون كالذي يهيل القذارة يا هارولد
    Entretanto, ouvi dizer que a Disney ia abrir um restaurante "Fantasia" onde os pratos voam sozinhos até às mesas. Open Subtitles في غضون ذلك , سمعت بأن ديزني فتح مطعم فانتازيا حيث تطير الأطباق بنفسها الى الطاولات.
    Têm o Cape Canaveral, a Disney, a minha tia Ida e a maior colecção no mundo de doces diabéticos. Open Subtitles لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري
    Que se lixe a Bela e o Monstro, esta é a história de amor que a Disney devia contar. Open Subtitles تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
    Quero largar este caso e ir para a Disney, ir à boleia com esta barriguinha. Open Subtitles هل تريد التخلي عن هذه المهمة والذهاب الى ديزني لآند لأن بإمكاننا ان نحصل على طليعة ركوب الألعاب مع هذا الولد السيء
    Esta noite, um fãm sortudo terá a chances de arremessar do meio campo para ganhar uma viagem com a família para a Disney World. Open Subtitles معجب واحد سوف يحصل على فرصة التسديد مِن المنتصف ليفوز باجازة عائليه لعالم ديزني
    Então a Disney teve acesso ao Capitão America e ao Thor, ao Incrível Hulk, e tinham também acesso a um grupo de super-heróis que ninguém conhecia. TED وما هو الأفضل مبيعا للصبيان من الأبطال الخارقين؟ إذن الآن، ديزني وصلت إلى الكابتن أمريكا وإلى ثور، هالك العظيم، ويمكنها الوصول حتى
    Quer dizer, nos próximos cinco anos, a Disney e a Warner Bros. e mais uns quantos estúdios de cinema vão lançar mais de 30 filmes com personagens de banda desenhada, e de todos esses 30 filmes , só dois têm personagens principais femininas. TED إذن ما الذي يعلمنا هذا؟ أعني، في السنوات الخمس القادمة، شركتا ديزني و وارنر بروس. وبعض استوديوهات انتاج الأفلام سيقومون بإنتاج ما يفوق 30 فيلما روائيا طويلا، بالإضافة إلى شخصيات كتب الرسوم، ومن بين هذه الأفلام الروائية الثلاثين،
    Por isso a Disney, a ABC, o ESPN, a Touchstone, devem ser evitados. Open Subtitles لذا ديزني وقنوات ESPN , ABC , Touchstone هذه أشياء يجب تجنبها
    Já lhe disse que quero ir a Disney World antes de morrer? Open Subtitles أخبرك دوما إنني أريد ان أذهب إلي"عالم ديزني" قبلما أموت؟
    Este sitio não é para brincadeiras, mas é bem melhor que trabalhar para a Disney. Open Subtitles هذا المكان ليس للتنزه، ولكن يؤكد بأنّ الضرب هذا لأجل "ديزني".
    Já que o mundo ia acabar, vendemos tudo e comprámos bilhetes apenas de ida em primeira-classe para a Disney World, para podermos ver o fim da civilização da "Tomorrowland". Open Subtitles منذ ان العالم سينتهي قمنا ببيع كل شيء و اشترينا تذكرة ذهاب درجة اولى لعالم ديزني. لنشاهد نهاية الحضارة من "ارض الغد".
    Desculpa. Isto não é a Disney. Open Subtitles أنا آسفه , لإن هذه ليست قناة ديزني
    Esqueco-me sempre que a Disney World ficou azul depois das eleiçõess. Open Subtitles لقد نسيت أن عالم ديزنى أصبحلونهأزرقفىالأنتخاباتالأخيرة.
    Phoebe e Duncan vão para a Disney. Open Subtitles فوبى ودونكان ذاهبين الى عالم ديزنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus