"a dura verdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحقيقة المرّة
        
    • الحقيقة الصعبة
        
    • الحقيقة المرة
        
    a dura verdade é que, ao aceitá-lo, já não sou o homem que acabaste de ver na televisão. Open Subtitles الحقيقة المرّة هي، بأخذي هذه الأموال لن أكون الرجل الذي شاهدته منذ قليل على التلفاز
    Infelizmente, a dura verdade é que não tem nada. Open Subtitles حسناً, وبصراحة , الحقيقة المرّة هي انك لا تملك شيئاً
    Acho que nós precisamos encarar a dura verdade: Open Subtitles :أعتقد أني عليّ مواجهة الحقيقة المرّة
    a dura verdade é que algumas pessoas vêm ao mundo mais mal equipadas para a vida que outras. Open Subtitles الحقيقة الصعبة هنا هى أن بعض الوافدين الجدد إلى عالمنا أقل جاهزية للحياة من الآخرين
    a dura verdade é que ele não era muito talentoso. Open Subtitles الحقيقة الصعبة أنه لم يكن موهباً بما يكفي
    Quero que aceites a dura verdade, bem aqui, bem agora, à minha frente. Open Subtitles أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا، الآن، أمامي
    a dura verdade é que não teria tido hipóteses sem o dinheiro do Lionel. Open Subtitles لكن الحقيقة المرّة هي أنك لم تكن لتفوز بهذه الانتخابات بدون نقود (ليونيل)
    Para alguém que tem orgulho em dizer a dura verdade, ele manteve-te no escuro. Open Subtitles للشخص الذي يفخر بنفسه على الحقيقة الصعبة. احتفظ لك في الظلام.
    Quero que aceites a dura verdade, bem aqui, bem agora, à minha frente. Open Subtitles أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا ، الآن ، أمامى
    Enfrentei a dura verdade, que não posso esperar conseguir algum dia o seu amor. Open Subtitles لقد واجهت الحقيقة المرة انا اعرف اننى لا يمكن ان اكسب حبك فى هذة الحياة
    a dura verdade é que não vamos mandar uma equipa dos SEAL para um deserto baseado numa teoria que Saleem Ulman não pode viver diariamente sem "Caf-POW"! Open Subtitles الحقيقة المرة هي اننا لن نرسل فريق مسلح الى الصحراء بناء على نظرية ان (سليم اولمان) لا يستطيع العيش من دون قهوته اليومية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus