"a fazer nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفعل أي شيء
        
    • أفعل شيئاً
        
    • نفعل أي شيء
        
    • تفعل أي شيء
        
    • أَعْملُ أيّ شئَ
        
    • يفعل أي شيء
        
    • يفعل شيئا
        
    • يفعلون أي شيء
        
    • نفعل أيّ شيء
        
    • لا تفعل شيء
        
    • على فعل أي شيء
        
    • تفعل شيئًا
        
    • أفعل أى شىء
        
    • أفعل أيّ شئ
        
    • أفعل أيّ شيء
        
    Eu não estou a fazer nada de mal nem ilegal. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    Eu não estou a fazer nada. Eu nunca vou fazer nada! Open Subtitles أنا لا أفعل أي شيء أنا لن افعل أي شيء
    A minha mãe casou-se com nove anos, e eu sou a mulher solteira mais velha e não estou a fazer nada da vida na minha aldeia. TED تزوجت أمي و عمرها تسعة أعوام وأنا أُعتبر أكبر امرأة عزباء و لا أفعل شيئاً في الحياة بمعايير قريتي.
    Mandou-me ir ver o ministro da juventude porque apanhou-nos no sofá, a fazer nada de especial. Open Subtitles لقد أرسلتني لأرى كاهنا شاب لأنك أمسكت بنا ونحن نعانق بعض على الأريكة برغم من أننا لم نكن نفعل أي شيء
    Ela não estava a fazer nada de errado. E posso prová-lo. Open Subtitles لم تكن تفعل أي شيء خاطئ و بإمكاني إثبات ذلك
    Eu não estava a fazer nada. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أَعْملُ أيّ شئَ.
    Não estava a olhar para nada, não me estava a rir de nada, não estou a fazer nada. Open Subtitles لم أكن أنظر إلى أي شيء . لم أبتسم لأي شيء . أنا لم أفعل أي شيء
    Paguei a fiança e saí, não estava a fazer nada, eu tenho alergias. Open Subtitles الأمر بخير، إنه على ما يرام لقد دفعت الكفالة لم أكن أفعل أي شيء أعني، عندي حساسية
    Não estou a fazer nada no teu joelho. Open Subtitles ولكن أنا لا أفعل أي شيء مع ركبتك
    Temos tempo. Não estou a fazer nada. Alan, estás a fazer algo? Open Subtitles لدينا وقت، أنا لا أفعل أي شيء ماذا عنك يا (آلن)؟
    Você não é daqui? Não estava a fazer nada. Open Subtitles لم أكن أفعل شيئاً كنت أنظف المكان فحسب
    Podem ver o meu computador, eu não estou a fazer nada. Open Subtitles يمكنك تفقد جهازي الحاسوب أنا لا أفعل شيئاً
    Relaxa, mãe. Não estamos a fazer nada. Open Subtitles استرخي،ماما نحن لا نفعل أي شيء
    Podes lê-lo com calma. Não estás a fazer nada. Open Subtitles يمكنك أن تقرأها لاحقا، لا تفعل أي شيء
    Não, não estou a fazer nada. Open Subtitles لا، لا أَعْملُ أيّ شئَ.
    Eles estão lá fora sozinhos e ninguém está a fazer nada quanto a isso. Open Subtitles هم وحيدون هناك في الخارج وليس هناك من يفعل أي شيء حيال ذلك
    Parti do princípio de que alguém estava a trabalhar no sentido de preservá-lo ou salvá-lo e que eu poderia voluntariar-me, mas percebi que ninguém estava a fazer nada. TED وقد افترضت أن أحدهم يعمل على حمايته والمحافظة عليه وأستطيع التطوع، لكنني أدركت أنه لا أحد كان يفعل شيئا.
    Elas não estão a fazer nada fora do vulgar. TED أنهم لا يفعلون أي شيء خارق عن الطبيعة.
    Não estamos a fazer nada ilegal, estamos? Open Subtitles نحنُ لا نفعل أيّ شيء غير قانون، أليس كذلك؟
    Estava a trabalhar, enquanto tu estavas a fazer nada. Open Subtitles لقد كنت أرهق نفسي بالعمل بينما أنتَ لا تفعل شيء.
    No outro dia, ela disse-me: "Mamã, não podes obrigar-me a fazer nada." Open Subtitles دائماً تقول لي "مامي لا تستطيعين إرغامي على فعل أي شيء"
    Meu, há dois minutos, não estavas a fazer nada. Open Subtitles يا صاح، لم تكن تفعل شيئًا منذ دقيقتين
    - Não estava a fazer nada. Open Subtitles لم أكن أفعل أى شىء
    Sai de cima, sacana. Não estava a fazer nada. Open Subtitles أبتعد عني, يا أحمق.أنا لم أفعل أيّ شئ.
    Não estou a fazer nada, a não ser falar consigo. Open Subtitles أنا لا أفعل أيّ شيء سوى الحديث معكَ -ماذا تريد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus