"a fazer o que podemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفعل ما بوسعنا
        
    • نبذل كل ما في وسعنا
        
    Estamos a fazer o que podemos, mas não temos garantias. Open Subtitles نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ
    Estamos a fazer o que podemos, ainda não sabemos o que se passa. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لا نعلم ما به بعد
    É simbólico. Estamos a fazer o que podemos, com uma calamidade civil, como em Nova Orleães. Open Subtitles سيكون الأمر رمزيّا بأننا نفعل ما بوسعنا
    Estamos a fazer o que podemos para não perdermos um dos nossos. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا لئلا نخسر أحد أعضاء فريقنا أيضاً.
    Estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles نحن نبذل كل ما في وسعنا.
    Estamos a fazer o que podemos, mas ela pode precisar dum transplante. Open Subtitles {\pos(194,215)}كبدُ صديقتكِ يموت نحن نفعل ما بوسعنا لكن قد تحتاج الزرع برغم ذلك
    Estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا
    Vaughn, estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles فوغن) نحن نفعل ما بوسعنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus