Está a ficar tarde. Porque não vão para casa? | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت لم لا تعودان إلى منازلكما |
Está a ficar tarde e ainda não elegemos um presidente. | Open Subtitles | انظروا, لقد تأخر الوقت وما زلنا لم ننتخب رئيساً. |
Eu agradeço que vocês estejam aqui mas está a ficar tarde, sabem? | Open Subtitles | إننى أقدر بأنكم كنتم بالجوار ولكن الوقت تأخر أليس كذلك ؟ |
Anda, querido, vamos comer. Está a ficar tarde. | Open Subtitles | تعال ، عزيزي ، دعنا نأكل ، أن الوقت متأخر. |
Está a ficar tarde e tenho de me arranjar para a festa da minha amiga, por isso podemos encontrar-nos amanhã antes de partires. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد تأخّر الوقت وعليّ أن استعد لاحتفال صديقتي لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر |
Homenzinho, vamos lá. Temos de ir. Está a ficar tarde. | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر |
Teríamos enterrado os restos mas... mas estava a ficar tarde e ainda não tínhamos comido. | Open Subtitles | كنا سندفن الأشلاء لكن الوقت كان قد تأخر ولم نكن قد أكلنا شيئاً |
Está a ficar tarde. Temos de ir para a gôndola. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت, هذا وقت وجودنا فى الجندول |
Obrigado, Marty. Está a ficar tarde, acho que vou... | Open Subtitles | شكرا يا مارتي لقد تأخر الوقت أظن أنني سوفــــ |
- Está a ficar tarde. | Open Subtitles | ومعطفى ، شكراً لقد تأخر الوقت يجب أن نذهب |
Sabe... está a ficar tarde. Temos de ir para casa. | Open Subtitles | كما تعليم، لقد تأخر الوقت و نحن نُريد الذهاب إلى المنزل. |
Está a ficar tarde, portanto vou... | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت على أي حال، لذاسأقومفقط.. |
Detesto ser desmancha-prazeres, mas está mesmo a ficar tarde. | Open Subtitles | أكره أن أكون مُحبطاً، لكن الوقت تأخر للغاية. |
- Acabou a leitura por hoje. - Está a ficar tarde. | Open Subtitles | هذة القراءة تكفى لليلة عزيزتى , الوقت تأخر |
E mais, está a ficar tarde. Já está na hora da bofetada. | Open Subtitles | بالاضافة أن الوقت تأخر إنها بالفعل ساعة الصفع |
Lamento interromper esta bela reunião de família mas está a ficar tarde. Vamos, Roberto! | Open Subtitles | عذراً على مقاطعة لم الشمل العائلي هذا, لكن الوقت متأخر. |
Mas está a ficar tarde e eu trabalho. Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | و لكن الوقت متأخر , وأنا فتاة عاملة يجب أن أذهب للمنزل |
Está a ficar tarde e vieram de tão longe. Porque não pernoitam cá? | Open Subtitles | لقد أصبح الوقت متأخر بالأحرى و إنكم جئتم من مسافة طويلة، لمَ لا تمكثون الليلة؟ |
Está a ficar tarde, por isso preciso de levar estas caixas pra fora antes que... | Open Subtitles | لقد تأخّر الوقت لذا, يجب أن أُخرج ...هذه الطرود قبل |
Bem... já está a ficar tarde. | Open Subtitles | أجل، لقد تأخّر الوقت. |
Está a ficar tarde. Planeia retirar-se brevemente, meu Senhor? | Open Subtitles | الوقت يتأخر ، هل تنوي التقاعد قريباً يا سيدي ؟ |
Ela disse que está a ficar tarde e te estás a demorar demasiado. | Open Subtitles | قالت أن الوقت يتأخر و أنك تستغرق مدة طويلة |
Teríamos enterrado os restos mas mas estava a ficar tarde e ainda não tínhamos comido. | Open Subtitles | كنا سندفن الأشلاء لكن الوقت كان قد تأخر ولم نكن قد أكلنا شيئاً |