Não tens uma moeda no bolso. Adorei a flor. | Open Subtitles | أتعنى أنك لن تحصل على بعض العملات مقابل اسمك أحب الوردة |
Acho que acabei de encontrar. A raiz está aqui, mas alguém colheu a flor. | Open Subtitles | أظنّأنـّيوجدتها، الجذور هنا , أحدهم إنتزع الوردة. |
Sabemos que a vítima teve contacto com a flor da mesma planta. | Open Subtitles | نعلم مسبقاً أن الضحية كان في إتصال مع زهرة تلك النبتة |
E a flor do Deserto que o Broden devolveu, está por aqui? | Open Subtitles | ماذا عن زهرة الصحراء التي اعادها مارك برودين؟ هل هي بالجوار؟ |
Erva daninha é erva daninha... mesmo que a flor seja bonita. | Open Subtitles | العشب الضار سيبقى دوما عشبا ضارا مهما كانت الزهرة جميلة |
Com a flor no cano da espingarda | Open Subtitles | ♪ الزهره تحت تهديد السلاح ♪ |
- Sinto como se fosse a flor. Não vou. - Tem graça! | Open Subtitles | انا تلك الورده.لا اريد ان اذهب انت رجل ظريف سنفتقدك |
Por vezes é preciso levar a flor para o sol para ver bem o vermelho das pétalas. | Open Subtitles | أحياناً يتوجب عليك أن تحمل الوردةتحتضوءالشمس.. لتقدير حمرة الوردة |
Primeiro, tens de encontrar a flor Branca, o segundo mestre, que vai ensinar-te a força. | Open Subtitles | أولا يجب أن تقابل الوردة البيضاء المعلم الثاني ، الذي سيعلمك القوة |
Desculpe, sabe onde posso encontrar a flor Branca? | Open Subtitles | عذرا ؟ أتعلم أين يمكن أن أجد الوردة البيضاء ؟ |
a flor Branca e eu fizemos amor nessa noite na floresta. | Open Subtitles | الوردة البيضاء وأنا تطارحنا الغرام تلك الليلة في الغابة |
É melhor que ele dê a flor do que a Karen. | Open Subtitles | لو أعطاها هو الوردة، سيكون أفضل مما لو أعطتها كارين الوردة |
E agora, senhoras e senhores, a seguir no nosso programa, a flor do Egipto, a maravilhosa dançarina Esmeralda! | Open Subtitles | الآن، أيها السيدات والسادة القادم في برنامجنا زهرة مصر |
Se tentares tocar-lhe, descobres que a flor não é uma flor, mas uma formação de centenas de pequenos insectos. | Open Subtitles | إذا حاولت لمسها تكتشفين أن الزهرة ما كانت زهرة مطلقا بل تشكيلة من مئات الحشرات الصغيرة جدا تسمى بق الفتيد |
A morte envolveu-a como uma geada precoce sobre a flor mais bela do campo. | Open Subtitles | لقد هبطت عليها الوفاة مثل الصقيع المفاجئ على أجمل زهرة فى البستان |
É a flor kua ulaya. Nativa do Paraguai, se a minha botânica está correcta. | Open Subtitles | هذه زهرة فلورا كوا يولايا موطنها براجواي , لو أن معرفتي بعلم النبات يؤيدني |
Como? a flor é que estava a fazê-lo tocar? | Open Subtitles | ماذا تقصدين الزهرة هي التي كانت تصدر الرنين؟ |
Deve ter sido como a flor foi parar ao cabelo dela. | Open Subtitles | أن بتلة الزهرة وصلت الى شعرها بهذا الطريقة لذا أخبرتها |
Ou devoro-te eu ou a flor Vermelha o faz. | Open Subtitles | إمّا سأبتعلك أنا أو ستقوم الزهرة الحمراء بذلك |
Com a flor no cano da espingarda | Open Subtitles | ♪ الزهره تحت تهديد السلاح ♪ |
Use a flor em seu vestido no banquete, e quando eu vê-la, | Open Subtitles | ضعي الورده على فستانك في الوليمه وعندما اراها |