"a fugir do" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاربة من
        
    • يهرب من
        
    • نهرب من
        
    • تهرب من
        
    • أهرب من
        
    • تهربين من
        
    Como o foi visto a fugir do local do crime. Open Subtitles مثل التي تم مشاهدتها هاربة من مسرح الجريمة
    Para matar o Klaus. Passei os últimos 500 anos a fugir do teu irmão mais velho. Open Subtitles قضيت آخر 500 عام هاربة من أخيك الأكبر
    Temos um homem branco, de fato cinzento a fugir do edifício. Open Subtitles لدينا ذكر بطول ستة أقدام يرتدي بدلة، يهرب من المبنى
    Porque o seu GPS mostra-o a fugir do local? Open Subtitles لمَ مُحدّد مواقعه يُظهره يهرب من مسرح الجريمة؟
    Estamos a fugir do desesperante vazio da vida daqui, não é? Open Subtitles إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا, حسناً ؟
    Está a evitar, a fugir. Do quê? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    O meu verdadeiro nome é Marianne Lewis e ando a fugir do meu passado desde 1972. Open Subtitles إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972
    Temos um vídeo teu a fugir do local. Open Subtitles ألتقطناكِ على الشريط تهربين من مسرح الجريمة
    Ela chamava-se Lily Atoma. Estavas a fugir do Klaus. Open Subtitles كان اسمها (ليلي أتوما)، وكنتِ هاربة من (كلاوس).
    A Rose também passou muito tempo a fugir do Klaus. Open Subtitles قضت (روز) الكثير من السنين هاربة من (كلاوس).
    Bem, a Katherine tem andado a fugir do Klaus há 500 anos. Não é fácil, mas é possível. Open Subtitles (كاثرين) هاربة من (كلاوس) منذ 500 عام الهرب ليس سهلًا، لكنّه ممكن
    A fugir de si mesmo, a fugir do tédio. Open Subtitles كان يهرب من ذاته، يتقلّب هروبًا من الملل.
    Ele ia a fugir do wraith quando matei o chupa. Open Subtitles كان يهرب من الرايثىّ عندما قتلت ذلك المغفل.
    Têm mais de quatro mil fotos de ele a fugir do banco. Open Subtitles لديهم أكثر من 4000 صورة و هو يهرب من البنك
    - Parece que estamos a fugir do Hendricks. - Parece. Open Subtitles (ـ يبدو كما لو كنا نهرب من (هيندريكس ـ يبدو ذلك
    - Andas a fugir do Dyad, e agora queres levar a Kira para quê? Open Subtitles أجل، أجل. لقد كنا نهرب من "دياد" والآن تريدي أخذ (كيرا) إليهم لأي غرض؟
    Estás a seguir o Gengis ou a fugir do teu pai? Open Subtitles هل تتبع "جنكيز" أم نهرب من أبيك؟
    Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. Open Subtitles تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته
    Está retardada. As tribos de Israel estão prestes a fugir do Egipto! Open Subtitles قبائل إسرائيل أَوشكت أَن تهرب من ضفاف مصر
    É o local perfeito para se esconder se está a fugir do seu chulo/raptor. Open Subtitles إنه مكان مثالى للإختباء لو كنت تهرب من قواد او خاطف.
    Sim, mas não estava a fugir de ti, estava a fugir do diabo! Open Subtitles حسناً, لم أكن أهرب منك, كنت أهرب من الشيطان
    a fugir do mal que existe dentro de mim. Open Subtitles أهرب من الشر الذي بداخلي
    Realmente ficou um bocado destruída enquanto estava a fugir do Fury. Open Subtitles أظن إنها انفجارات صغيرة وأنا أهرب من (فيوري)
    Estás a fugir do Boyd, da Lei, ou de ambos? Open Subtitles أنتِ تهربين من (بويد) أو القانون أم كلاهما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus