Precisamos de publicar todas as experiências em seres humanos, incluindo as mais antigas, para todas as drogas que utilizamos atualmente. É preciso dizer a toda a gente que conhecemos: "Isto é um problema e ainda não foi resolvido". | TED | علينا أن نقوم بنشر كل التجارب المجراة على البشر، حتى التجارب القديمة لكل العقاقير المستخدمة في الوقت الحالي، و عليك أن تخبر كلّ الأشخاص الذين تعرفهم أنّ هذا مشكل وأنّه لم يتمّ حلّه بعد. |
Esse é o vosso trabalho. Toda a gente que fala inglês decide em conjunto o que é e o que não é uma palavra. | TED | كل الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية، هم من يحددون معًا ما الكلمة وما التي ليست بكلمة. |
Devo dizer-lhe que tenho quase toda a gente que preciso para esta expedição. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills. | Open Subtitles | أتى من فايف بيونتز لكنه يخبر الجميع أنه ولد في فورست هيلز |
Pára de dizer a toda a gente que quero ser engravidada. | Open Subtitles | توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً |
Ele diz que vai contar a toda a gente que tu mataste o Ross. | Open Subtitles | نعم، لكنهُ يقول أنهُ سيُخبِر الجميع بأنكِ قتلتِ روس |
- Isso e sexo. Nem te passa pela cabeça a gente que aqui anda. | Open Subtitles | أجل، هذا و الجنس أيضاً، لن تصدّق نوعيّة الأشخاص الذين يضعونهم هنا |
Já investigámos toda a gente que pudesse ter tido acesso ou autoridade em Severnaya. | Open Subtitles | فتحنا ملف الأشخاص الذين يمكنهم الدخول أَو لديهم سلطة في سيفرينيا |
Estou de bem com toda a gente que me pode prejudicar? | Open Subtitles | هل أنا لطيف مع الأشخاص الذين يستطيعون إيذائي؟ |
Toda a gente que mataste para chegares até mim, soube-te muito bem, não foi? | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين أقدمت على قتلهم لتصلي إلي كانوا طيبين بالفعل، أليس كذلك ؟ |
E essa é a gente que apareceu hoje. | Open Subtitles | و هم هؤلاء الأشخاص الذين يسعون للحصول عليه |
Eu fui a toda a gente que saberia ou poderia saber sobre o raio da caixa de música. | Open Subtitles | أنا وجدت كل الأشخاص الذين يعرفون أو من الممكن أنهم يعلمون عن أمر صندوق الموسيقى |
É uma sátira de toda a minha vida e de toda a gente que conheço, e se for publicado, serei um excluído. | Open Subtitles | كنت آمل بأن تُلغي نشر الكتاب ،إنّها سُخرية من حياتي بأكملها ،وبِكل الأشخاص الذين أعرفهم ،وإن تم نشرها |
Toda a gente que vamos ver amanhã, conheço-os pessoalmente. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين ستقابلهم غداً أنا على معرفة شخصية بهم |
Pensa em toda a gente que conheças com essas inicias. | Open Subtitles | فكري في كل الأشخاص الذين تعرفينهم ممن تبدأ أسمائهم بهذه الحروف |
Investiguem toda a gente que trabalhava com ele, os técnicos, os artistas e pessoal do matadouro. | Open Subtitles | دون ملاحظة للتحقق من الأشخاص الذين تعاملوا مع سكويرز سواء من فريق التمثيل أو من طاقم التصوير- أيها المحقق كالاهان- |
E estás aqui a dizer, em frente a toda a gente... que alguém a roubou? | Open Subtitles | و تقول أمام الجميع أنه ظهر أحدهم و قام بخطفها؟ |
Andy, lembras-te de quando o Terry deixou de tomar os medicamentos, e andou a dizer a toda a gente que era o Rei Zygnatz? | Open Subtitles | آندي، هل تذكر عندما توقف تيري عن أدويته، وكان يخبر الجميع أنه كان الملك زيجناتز؟ |
Dizer a toda a gente que ele foi morto num bordel com um fato de urso? | Open Subtitles | يخبر الجميع أنه أصيب في بيت دعارة يرتدي زي تنكري ؟ |
Digo a toda a gente que me enganei, que não são os teus filhos. | Open Subtitles | سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض |
Eu disse a toda a gente que deixaste o Bill e que vais voltar para a Igreja. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ الجميع بأنكِ هجرتِ (بيل) ـ وأنكِ عائدةً إلى الكنيسة |