"a glória" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجد
        
    • مجد
        
    • والمجد
        
    • غلوريا
        
    • للمجد
        
    • جلوريا
        
    • قلوريا
        
    • الجلال
        
    • الإله القوي
        
    • بالمجد
        
    • لمجد
        
    • مجدك
        
    Tu fizeste todo o trabalho, e eu fico com toda a glória. Open Subtitles أنت قمت بكل العمل ، و أنا حصلت على كل المجد
    Queria agradecer-te pela ajuda e fiquei feliz por partilhar a glória. Open Subtitles لقد أردت شكرك على مساعدتك و أنا سعيده لأشاركك المجد
    Podia conquistar a fama, a glória e voltar com um saque. Open Subtitles يُمكنُ أن يربح الشهرة و المجد و أن يعود بالغنائم.
    Filhos fortes e belas filhas para a glória de Deus. Open Subtitles أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب
    O tecto tem um buraco. a glória do Olimpo reduzida a um abrigo de foras-da-lei. Open Subtitles مجد أوليمبس يستخدم كملجأ للخارجين عن القانون
    Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    lba a lhes pedir a ti e a glória que declarassem a meu favor... e ia armar um caso porque Howell minta. Open Subtitles كُنتُ سأطلبُ مِنكِ و من غلوريا أن تَشهدا لصالحي
    Finalmente, vamos ser capazes de honrar toda a glória dos jogos. Open Subtitles وأخيرا، فإننا سوف تكون قادرة على تكريم المجد الكامل للمباريات.
    Pasmem perante a glória e a generosidade do Condado de Bronx. TED شاهدوا المجد والسخاء والهبة التي هي عليها مقاطعة برونكس.
    a glória e a generosidade que é o Condado do Bronx. TED أشخاص مدهشون. المجد والسخاء التي هي عليه مقاطعة برونكس.
    Onde estará a glória de um Campeão do Rei matar alguém como tu? Open Subtitles ما هو المجد الذى سيناله بطل الملك فى قتل رجل مثلك
    O que fugiu, é muito hábil em artes marciais recruta-o se puderes e todos trabalharemos para a glória do imperador! Open Subtitles الشخص الذى هرب انه متميز جدا و ماهر فى الفنون القتاليه جنده ان تمكنت و معا سنحقق المجد للامبراطوريه
    Então, a glória será tua... e a "vingança será minha"... como diz a Bíblia. Open Subtitles ثم يكون المجد لك والإنتقام لى .. وكما تقول الكتب الممتازة
    Precisaríamos ainda de uma centena como você para trazer a glória saxã de volta a este País. Open Subtitles إننا لا نزال بحاجة إلى مائة ? مثلك لاعادة مجد سكسونية في هذا المجال
    Bem, nós actores alcançamos a glória e as dores que a acompanham. Open Subtitles نحن نجوم الافلام لدينا مجد و اعتقد ان علينا العيش مع الالم المرافق له.
    Hoje, a glória do Antigo Egipto, são as ruínas e as cinzas. Open Subtitles اليوم ، اٍن مجد مصرالقديمة قد أصبح خرابا و ترابا
    A arquitetura, a literatura e as leis romanas săo a glória da humanidade. Open Subtitles القانون الرومانى ، الهندسة المعمارية ، الأدب هما مجد الجنس البشرى
    Pois Vosso é o Reino, e poder... e a glória para sempre. Open Subtitles لأن لك الملك ولاقوة والمجد ، إلى أبد الآبدين آمين
    Não vou pedir lhe a glória e aos pais do Preston que venham a menos que participem os dois. Open Subtitles لَن أطلُب مِن غلوريا و والديّ بريستون الانضمامَ إلينا ما لَم تُشارِكا كِلاكُما
    É um sinal, um bom presságio para a glória que começa esta noite. Open Subtitles انها علامة نذير للمجد الذي يبدأ هذه الليلة
    - Não sei. Mas a glória não morreu... a 6 de Abril. Open Subtitles "لا اعرف , ولكن "جلوريا لم تموت فى السداس من أبريل
    - a glória tem tido saudades da avó. Open Subtitles حسنا، قلوريا تشتاق لجدتها
    o poder e a glória, para sempre! Open Subtitles يا ذا الجلال والإكرام، إلى أبد الآبدين
    Teu é o poder e a glória... nós chamamos-te! Open Subtitles أيها الإله القوي نحن نناديك
    Para ser franco, quando arranjamos uma boa história, queremos guardar a glória só para nós. TED ولأكون صريحاً، عندما تحصلون على قصة جيدة، ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم.
    Por falar nisso, Tony, levanta-te, porque tu estás a usar o teu dom para a glória de Deus. Open Subtitles لذلك، توني، والوقوف، لأنك تستخدم مواهبك لمجد الله.
    Não é a glória pessoal, não é a honra, é a família. Open Subtitles ،لا مجدك الشخصي ولا شرفك بل العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus