Capturamos dois deles, que estavam a guardar o navio. | Open Subtitles | ألقينا القبض على اثنان منهم، كانوا يحرسون القارب. |
Terás meia dúzia de guardas armados a guardar o perímetro. | Open Subtitles | سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط |
Haverá soldados no corredor a guardar o camarote de Hitler. | Open Subtitles | سيكون هنالك جنود في الممر يحرسون مقصورة هتلر |
Alguém tem que ficar a guardar o cofre. | Open Subtitles | يجب أن يمكث أحد ليحرس الصندوق |
Eu e o Capitão Holcomb deixamos o Mayne a guardar o dinheiro enquanto fomos à procura de um veículo. | Open Subtitles | أنا و الكابتن (هولكوم) تركنا (ماين) ليحرس النقود عندما ذهبنا للبحث عن سيارة |
A Força toda, parados à porta de casa, a guardar o passeio, com os braços cruzados. | Open Subtitles | قوات الشرطة بالكامل متراصة أمام البيت يحرسون الرصيف بأذرعتهم المتشابكة |
Estes tipos que estão a guardar o portal certamente não parecem athosianos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين يحرسون البوابة بالتأكيد لا يبدون مثل الأثوزيين |
Está bem, ariano a guardar o encontro, miúda a ficar irritada. | Open Subtitles | حسنا، الآريون يحرسون الإجتماع، وفتاة أصبحت مشاكسة. |
Os homens que estão a guardar o Stargate são soldados com treino especial | Open Subtitles | الرجال الذين يحرسون بوابة النجوم هم جنود مدربون تدريبا عاليا... |
E quantos homens estão a guardar o emir? | Open Subtitles | كم عدد رجالك الذين يحرسون الأمير؟ |
Os meus homens estão a guardar o edifício. | Open Subtitles | رجالي يحرسون المبنى |
Estavam a guardar o avião para disfarçar. | Open Subtitles | كانوا يحرسون الطائرة خدعةً |
Os soldados Espanhóis que estão a guardar o Hulk estão a quatro dias de distância de Saint Augustine. | Open Subtitles | الجنود الأسبان يحرسون الـ(هولك) وبعد أربع أيام سيتم إزالته بقارب من (سانت أوغسطين) |