"a ideia foi dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت فكرتها
        
    - De certeza que A ideia foi dela. - Fi-lo pela Natasha. Open Subtitles متأكده انها كانت فكرتها - فعلت ذلك من أجل ناتاشا -
    Mais vale dois anos mais tarde do que nunca. A ideia foi dela. Foi tua. Open Subtitles عامين في وقت متأخر افضل من ألا تأتي أبدا لقد كانت فكرتها وكانت فكرتك
    E se eu lhe dissesse que A ideia foi dela? Open Subtitles ما رأيك إن أخبرتك بأنّها كانت فكرتها هي؟
    -Só que A ideia foi dela. -Mrs. Venable. Open Subtitles باستثناء أنها كانت فكرتها و ليست فكرته - "سيدة " فينابل -
    A ideia foi dela... eu só dei um empurrãozinho. Open Subtitles لقد كانت فكرتها انا فقط اعطتها الدفعة
    Que pergunta! A ideia foi dela. Comprou um bilhete e veio. Open Subtitles لقد كانت فكرتها إشترت التذكرة وجاءت
    Olhe, A ideia foi dela de irmos para lá para conversar. Open Subtitles إسمع، كانت فكرتها للذهاب إلى "الكبانا" للحديث.
    Não, não. Não, não! Ande lá, A ideia foi dela. Open Subtitles لا , لا ,لا , لا, لا , لقد كانت فكرتها
    A ideia foi dela. Já o fizera. Open Subtitles لقد كانت فكرتها لقد فعلتها من قبل
    Eu sei, mas A ideia foi dela. Rapazes? Open Subtitles أعلم, لكنها كانت فكرتها - يا أولاد؟
    A ideia foi dela. Open Subtitles لقد كانت فكرتها هي
    A ideia foi dela. Open Subtitles لقد كانت فكرتها.
    A ideia foi dela. Open Subtitles لقد كانت فكرتها.
    A ideia foi dela. Open Subtitles لقد كانت فكرتها
    A ideia foi dela. Open Subtitles كانت فكرتها.
    A ideia foi dela. Open Subtitles كانت فكرتها
    A ideia foi dela! Open Subtitles كانت فكرتها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus