"a indústria farmacêutica" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدوائية
        
    • شركات الأدوية
        
    a indústria farmacêutica precisa de colocar ativos no domínio público. Precisam de começar a partilhar investigação pré-concorrencial. TED على الصناعات الدوائية أن تضع ما عندها بين يدي العامة. إنها بحاجة لبدء مشاركة البحوث التعاونية.
    Talvez o único, da maneira que a indústria farmacêutica anda. Open Subtitles . هو قد يكون دخلنا الوحيد ، الطريق الذى يذهب الى الصناعة الدوائية
    a indústria farmacêutica gasta mais dinheiro em lobby do que qualquer uma outra indústria. Open Subtitles تنفِق الصناعة الدوائية المال على الضغط أكثر مِن أي صناعة أخرى.
    No caso de outras doenças, os pacientes e as famílias foram os responsáveis pela investigação e pressionaram os governos, a indústria farmacêutica, os cientistas e os legisladores. TED خذوا مثالا لأمراض أخرى، قاد المرضى و عائلاتهم مسيرة المطالبة بالمزيد من الأبحاث، وضغطوا على الحكومات و شركات الأدوية و العلماء و صناع القرار.
    a indústria farmacêutica não quer que a gente saiba porque é de graça. Open Subtitles شركات الأدوية لا تريدك أن تعلم بشأن هذا لأنه مجاني
    a indústria farmacêutica também gosta de subornar congressistas. Open Subtitles شركات الأدوية تحب شراء أعضائهم في الكونجرس أيضاً
    a indústria farmacêutica, que são as indústrias de animais e ovos. Open Subtitles وتلك هي الصناعة الدوائية وصناعات البَيض والمواشي.
    a indústria farmacêutica está num grande sarilho. TED الصناعة الدوائية في مأزق عميق.
    A realidade é que o mundo está a ficar sem antibióticos, e a indústria farmacêutica não tem qualquer resposta, nenhuma arma para resolver essa preocupação. TED في الحقيقة، إن العالم اليوم ينفذ من المضادات الحيوية، وعالَم الصناعات الدوائية لم يجد الحل إلى الآن، في الواقع، لا يوجد أي حل بيولوجي لهذا القلق بعد.
    Antes do mais, não há muitas grandes invenções na calha, e isso é um grande problema para a saúde humana, e um problema ainda maior para a indústria farmacêutica, que está prestes a surgir, que é o chamado "patent cliff". TED أولاُ، لايوجد الكثير من الإبتكارات الكبرى في خط الإنتاج، وهذه مشكلة كبيرة فيما يتعلق بصحة الإنسان. والصناعات الدوائية تعاني من مشكلة أكبر، حيث أنها على وشك السقوط في ما يسمّى بـ " هاوية براءات الإختراع ".
    Democratas, o NRA, funcionários insatisfeitos, a indústria farmacêutica ou financiadores do partido. Open Subtitles الديمقراطيون، حاشية الرئيس الساخطة، الرابطة الوطنية ،للبنادق شركات الأدوية الكبرى... كل مسهم رئيسي في الحزب
    Tem de agir como a indústria farmacêutica. Open Subtitles الذين يعكرون صفو الترتيب الطبيعي للأمور. عليك القيام بما تقوم به شركات الأدوية الكبيرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus