"a insulina" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأنسولين
        
    • الإنسولين
        
    • الانسولين
        
    Não lhe dê ouvidos. a insulina o deixou maluco. Open Subtitles لا تستمع إليه يا رجل .الأنسولين جعله مجنون
    Quando comemos e o açúcar no sangue aumenta, a insulina é segregada no sangue, TED عندما تأكل وترتفع نسبة السكر في الدم يتم إفراز الأنسولين في الدم
    Essas camadas envolvem a agulha que a bomba usa para fornecer a insulina e testar os níveis de glucose. TED يطوّق هؤلاء الإبرة التي تستخدمها المضخة لإيصال الأنسولين واختبار مستويات الغلوكوز.
    Não se trata de uma proteína "como" a insulina humana; trata-se da mesma exata proteína, que é quimicamente indistinguível da que é produzida pelo nosso pâncreas. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Cerca de 8 em 10 são de medicamentos já existentes, como a insulina ou a aspirina. TED ما يقارب 8 من أصل 10 هي تلك الموجودة، مثل الإنسولين أو الأسبرين.
    a insulina é a hormona que estimula a absorção de nutrientes pelos tecidos depois de ingerirmos uma refeição. TED الانسولين هو الهرمون الذي يُشجع امتصاص المواد الغذائية داخل أنسجتك بعد ان تأكل وجبتك
    A agulha no saco, a insulina na agulha, a insulina no sangue dela. Open Subtitles الإبرة في الحقيبة، الأنسولين على .الأبرة، الأنسولين في طعامها
    Se deitou fora a insulina, por que havia de ficar com a agulha? Open Subtitles ،بالتأكيد، إذا هو تخلص من علبة الأنسولين فلماذا يحتفظ بالأبرة؟
    a insulina está à bordo. Tomará durante o voo. Open Subtitles حسنٌ, الأنسولين الخاص بك بالداخل, سوف نعطيه لك في الطائرة
    Só dei o meu primeiro beijo aos 22 anos, e o rapaz só me beijou para que lhe devolvesse a insulina. Open Subtitles لم أنل قبلتي الاولى حتى كان عمري 22، و الرجل فعلها فقط حتى أعيد له الأنسولين
    Alice, não tomaste a insulina sem comer. Open Subtitles لا تتناولي الأنسولين بدون أن تأكلي شيئًا
    Em 1924, eu descobri a insulina. Toma esta, diabetes! Open Subtitles في عام 1924 اكتشفت الأنسولين لأهزمك يا مرض السكر
    Este é o carro em que o suspeito entrou depois de comprar a insulina. Open Subtitles هذه هي السيارة التي قادها المشتبه به بعدما اشترى الأنسولين
    - Estou a tomar cerca de 16 medicamentos sem contar com a insulina pela manhã. Open Subtitles إنني أتعاطى حوالي 16 دواءً بدون احتساب الأنسولين في الصباح.
    De algum modo, talvez a comunidade microbiana que está dentro e sobre mim se desequilibrou, e isso precipitou uma resposta imunológica qualquer que fez com que eu matasse as células que produzem a insulina no meu corpo. TED وبطريقة ما ربما المجتمع الميكروبي الذي علينا وداخلنا اشتعل، وذلك أثار نوع من ردة الفعل مناعية أدت إلى قتل الخلايا التي تصنع الأنسولين في جسمي.
    Perde a noção das coisas quando se esquece de tomar a insulina. Open Subtitles نوعاً ما تفقد السيطرة حينما لا تأخذ الإنسولين
    A tua mulher ameaçou demitir-me, tirar a insulina ao meu filho. Open Subtitles لقد هددتني زوجتُك بالطرد للتوّ وأن تمنع "الإنسولين" عن إبني
    A mesma tecnologia que produziu a insulina humana em bactérias pode produzir vírus que, não só nos protegerão desses mesmos vírus, como induzirão a imunidade a outros vírus. TED نفس التقنية التي أنتجت الإنسولين البشري في البكتيريا يمكنها إنتاج فيروسات لن تحميك فقط ضدها، لكنها تحرض المناعة ضد فيروسات أخرى.
    Precisas de meter a insulina nos valores de um gelado de chocolate. Open Subtitles -يجب أن ترفع نسبة الإنسولين إلى مرحلة المثلجات بالشيكولاتة
    Porque tens um champanhe no frigorifico para a insulina? Open Subtitles لماذا يوجد شامبانيا في ثلاجة الانسولين ؟
    E a razão é que estas hormonas, como a insulina e a IGF e a via TOR, são essenciais. TED والسبب هو ان تلك الهرمونا مثل هرمونات الانسولين و :اي جي إف" و"تور" هي أساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus