"a interagir" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتفاعل
        
    • يتفاعل
        
    • للتفاعل
        
    Em breve, há tantos neurónios a interagir de formas tão diferentes, ao mesmo tempo, que o sistema torna-se caótico. TED وبسرعة، ستوجد العديد من الخلايا العصبية التي تتفاعل بطرق مختلفة في نفس الوقت وبالتالي يصاب النظام بالفوضى.
    Temos células vivas naquele pequeno "chip", células que estão num ambiente dinâmico a interagir com diferentes tipos celulares. TED لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا.
    Os hologramas são exemplos de uma máquina a interagir com um ambiente de uma perspetiva de saída de dados. TED الرسوم المجسمة هي مثال عن آلة تتفاعل مع الواقع من وجهة نظر المعلومات الناتجة.
    Este é o Matt Berlin a interagir com o Leo, a apresentar ao Leo um novo objecto. TED هذا هو مات بيرلين يتفاعل مع ليو يقدم الى ليو شيء جديد
    "Robôs e pessoas a interagir, "parece mais um jogo de xadrez. "A pessoa faz uma coisa, "o robô analisa o que a pessoa fez, "depois o robô decide o que vai fazer, planeia e faz. TED عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله
    Se forem como eu, um "geek" americano, branco e gordo, tendem a interagir com muitos outros "geeks" brancos e americanos. TED وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية.
    Ao fim de três anos, de muita programação, a trabalhar com outros estudantes no laboratório, o Kismet podia começar a interagir com pessoas. TED و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس
    Assim que um pensamento ganha forma, como um cálculo matemático ou um número, uma palavra, os neurónios estão a interagir no cérebro, a criar uma descarga elétrica minúscula. TED وكلما تتشكل فكرة، مثل إجراء حساب أو رقم أو كلمة، تتفاعل الخلايا العصبية في الدماغ، وتفرغ شحنة كهربية صغيرة.
    Muito bem! Ao sacudir os Siftables e colocá-los ao lado uns dos outros ele pode pôr as personagens a interagir. TED نعم! عبر هز السفتبلس وبعد ذلك وضعها بجانب بعضها البعض. وكذلك بإستطاعته جعل الأحرف تتفاعل. فيديو : النسيج!
    Talvez civilizações inteligentes viessem a perceber que a vida é, em última análise, apenas padrões complexos de informação a interagir uns com os outros de uma forma lindíssima e que isso pode acontecer mais eficientemente a uma menor escala. TED ربما قد أدركت الحضارات الذكية أن الحياة هي في النهاية مجرد أنماط معرفية معقّدة تتفاعل مع بعضها البعض بطريقة جميلة، وذلك يمكن أن يحدث بكفاءة في القياسات الصغيرة.
    Eu não tinha percebido que teria de observar filmes de macacos a interagir e a comunicar porque eles têm uma espécie de mecanismo em que aprendem uns com os outros e isso é ótimo para fazer robôs mais inteligentes. TED لم أتصور أنني سأحتاج أن أشاهد فيديو لقردة وهي تتفاعل وتتواصل مع بعضها لأنها تتميز بنظام اجتماعي متكامل حيث تتعلم من بعضها البعض وهو شيئ جيد يتيح للروبوتات أن تصبح أكثر ذكاءاً.
    E estão a começar a interagir connosco de modos significativamente mais pessoais. TED وقد بدأت تتفاعل معنا بطرق أكثر شخصية.
    Com 86 mil milhões de neurónios a interagir permanentemente uns com os outros, não há forma de o modelo do cérebro de si mesmo, do processamento de informações poder ser perfeitamente autodescritivo. TED مع 86 مليار خليّة عصبيّة تتفاعل باستمرار مع بعضها البعض، إنّه لمن المستحيل لنموذج الدماغ لمعالجة معلوماته الخاصّة أن يكون وصفه الذاتيّ تامًّا.
    Com quem estava a interagir no grupo de apoio? Open Subtitles مع من كانت تتفاعل في مجموعة الدعم؟
    Era o vento solar a interagir com a nossa ionosfera que ele estava a ouvir. Um fenómeno que nós podemos observar nas latitudes extremas do norte e sul do nosso planeta a que chamamos aurora. TED كانت الرياح الشمسية تتفاعل مع الغلاف الجوي الخاص بالارض وهذا ما كان يستمع إليه -- ظاهره يمكن أن نراها في اطراف خطوط الطول والعرض في كوكبنا كالشفق.
    Estão a interagir com o campo de Higgs. TED فهى تتفاعل مع حقل هيجز.
    A Casa Branca partilhou um vídeo falso, adulterado de um jornalista a interagir com uma estagiária que tentava tirar-lhe o microfone. TED أصدر البيت الأبيض شريط فيديو مفبرك عن صحفي يتفاعل مع متدربة كانت تحاول التقاط الميكروفون من يده.
    O complexo de proteínas está a interagir com os neurónios. Open Subtitles البروتين المركب يتفاعل مع الخلايا الدمايه العصبيه
    O teu ADN não está a interagir com o soro da forma que precisamos. Open Subtitles ‫لم يتفاعل حمضك النووي مع المصل ‫على النحو المخطط له
    Usamos este modelo pedagógico para encorajar os nossos estudantes de todo o mundo a interagir e a estudar juntos e também para reduzir o tempo de que os nossos professores precisam para avaliarem os trabalhos dos alunos. TED نستخدم هذا النموذج الفكري المبتكر لتشجيع طلابنا من شتى بقاع العالم للتفاعل و الدراسة معاً وأيضا لتقليل الوقت الذي يحتاجه أساتذتنا للعمل على الفروض الفصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus