Rory Stewart: Penso que a Líbia representa o problema clássico. | TED | روي ستيورات : أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية |
Acontece que eu acredito que a Líbia foi necessária e que a intervenção militar no Afeganistão também foi necessária. | TED | حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا |
Isto foi depois da queda de Kadafi, mas antes de a Líbia ter entrado na guerra civil. | TED | كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة. |
Hitler envia um dos seus melhores generais para a Líbia, o General Rommel, juntamente com a sua divisão blindada, o "Afrikakorp". | Open Subtitles | أرسل هتلر احد افضل الجنرالات لديه الى ليبيا وهو الجنرال روميل مع فرقته المسلحه افريكا كورل |
A NATO diz que não é a Líbia. | Open Subtitles | إن لدينا الناتو يقولون أن الأمر ليس في ليبيا. |
Acabei de falar com a Líbia, eles têm preocupações sérias com o embaixador. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ليبيا لدينا إهتمام حقيقي حيال السفير |
Você diz que foi a Líbia e o Presidente disse que a evidência da culpa da Líbia era irrefutável. | Open Subtitles | سبق أن قلتم أن ليبيا هي المسؤولة كما أن الرئيس صرّح بأن دليل تورط ليبيا دامغ |
Gaddafi disse-lhes que a Líbia era agora seu aliado em sua luta contra a América branca. | Open Subtitles | أذاع القذافي عليهم أن ليبيا صارت الآن حليفتهم في مواجهة أمريكا البيضاء |
a Líbia agora iria explorar o espaço. | Open Subtitles | وأعلن أن ليبيا بصدد استكشاف الفضاء الخارجي |
Isso colocaria a Líbia no âmbito de uma área enorme. | Open Subtitles | وهذا ما سيضع ليبيا في نطاق الاشراف على منطقة شاسعة |
Reagan ordenou ao Pentágono para se preparar para bombardear a Líbia. | Open Subtitles | أصدر ريجان أوامره للبنتاجون بالاستعداد لقصف ليبيا |
não a Líbia. | Open Subtitles | وأن من كان وراء التفجيرات سوريا لا ليبيا |
Não há dúvida de que a Líbia era mais vulnerável do que a Síria e o Irã. | Open Subtitles | ولم يكن لدينا أدنى شك في أن ليبيا أكثر ضعفًا من سوريا وإيران |
Mas muitos daqueles que tinham investigado Lockerbie ainda estavam convencidos de que a Líbia não tinha feito isso. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ظل الكثيرون من محققي قضية لوكيربي متيقنين من براءة ليبيا تمامًا |
Ele tentou se esconder num túnel próximo da estrada. a Líbia cedeu ao caos. | Open Subtitles | واختبيء في ماسورة صرف أسفل الطريق ولكن بدلًا من أن تتحول ليبيا للديموقراطية، بدأت السقوط في الفوضى |
Shadi e uma das irmãs fugiram para a Líbia. | TED | إذن فر شادي وإحدى شقيقاته إلى ليبيا. |
Havia a Líbia, o Egito, o Iémen. | TED | كانت في ليبيا وفي مصر وفي اليمن. |
Em conclusão, a Líbia é uma terra de contrastes. | Open Subtitles | كنتيجية فـ"ليبيا" هي أرض التناقضات، شكرًا لك |
Digamos que toda a minha guarnição acreditava tanto nisto... que atravessaram a Líbia e entraram no Egipto para procurar esta cidade. | Open Subtitles | دعينى أخبركِ شيئاً, حاميتى بأكملها كانت مؤمنه بهذا جداً لقد زحفوا عبر "ليبيا"الى داخل "مصر"لكى يعثروا على المدينه |
Sabes quanto é que a Líbia e o Iraque me pagam? | Open Subtitles | أتعرف كم من الأموال أحصل من قبل "العراق" و "ليبيا" ؟ |