"a lamber" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلعق
        
    • يلعق
        
    • لعق
        
    • تلعقين
        
    • يلعقون
        
    Está a lamber o óleo que estou a pôr aqui. Open Subtitles إنها تلعق كل كل نواتج تقطير البترول التي أحاول وضعها فبها
    Desculpa, há instantes estavas a lamber o meu rabo... mas dormir juntos seria demasiado íntimo? Open Subtitles أعذرني , فقط سمحت لك منذ لحظات ان تلعق جسمي لكن ان انام معك سيكون نوعا من الحميميه ؟
    Se já tens as mãos húmidas, porque raio estás sempre a lamber o polegar? Open Subtitles لماذا تلعق إبهامك بشكل مستمر على الرغم من بلل يديك؟
    Olhem. Ele está a lamber o musgo daquela rocha. Open Subtitles إنظروا ، إنه يلعق الغرين كم نلك الصخرة
    E o outro miúdo que vi a lamber o quadro? Open Subtitles اقصد ماذا عن الاطفال الآخرين الذين رأيتهم؟ ذاك الذي كان يلعق اللوح؟
    Por que não fui eu a lamber os envelopes? Open Subtitles لماذا لم أكن أنا من لعق تلك الدعوات؟
    Eu vi-te a lamber o gelo, vais ficar doente. Open Subtitles أراكي .. إنكِ تلعقين ذلك الثلج سيصيبكي هذا بالمرض
    - Porque na terceira foto estavam a lamber o gelado um do outro. Open Subtitles لأنهم في الصوره رقم 3 كانوا يلعقون جلي بعضهم البعض
    Ele vai achar que é a mulher dele a lamber a perna, mas na verdade vai ser o cachorro. Open Subtitles سيعتقد أنّ زوجته هي التي تلعق ساقه لكنه سيكون الكلب شاهدا
    Estavas a lamber os lábios como um lobo dos desenhos animados. Open Subtitles لقد كنت تلعق شفتيك، مثلما يفعل الذئب في أفلام الرسوم المتحرّكة
    - Na realidade... - Sabes que mais, se não fosse por me, ainda estarias a lamber selos na sala dos correios a esta altura. Na verdade, Quentin,consegui manter o meu trabalho apesar da tua presença. Open Subtitles لولاي لكنت لا تزال تلعق الطوابع في غرفة البريد في الحقيقة يا كوينتن تمكنت من الاحتفاظ بعملي بغض النظر عنك
    Não me interessa se a viu a lamber uma cultura de bacilos, não há envolvimento do pulmão. Open Subtitles لا أبالي لو رآها تلعق طبقاً من العصيّات، فلا يوجد خطب بالرئة
    Se alguma vez apanhar uma miúda a lamber rum do teu peito... Open Subtitles أنا لا أريد أبداً أن أرى فتاة تلعق الشراب من على صدرك...
    Está a lamber o maldito vidro. Porque faz isso? Open Subtitles هي تلعق الزجاج لماذا تفعل ذلك؟
    Ela passa metade do tempo a lamber o traseiro. Open Subtitles فهي تقضي نصف اليوم تلعق مؤخرتها
    Podia ter ficado lá a lamber toda a noite E senti-me tão bem. Open Subtitles اعنى هذا الكلب قد يلعق طوال الليل وتعلمين شعرت بشعور جيد
    E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. Open Subtitles و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء
    E o tipo que está a lamber a bombinha da asma, se calhar pensa que está a dar uns apalpões. Open Subtitles وذلك الفتى يلعق بخاخ الربو يعتقد أن ذلك يعد كالمص
    Além disso, olha para este pequeno. Pode voltar a lamber a pilinha. Open Subtitles الى جانب , انظر الى هذا الشاب الصغير انه يستطيق لعق قضيبه من جديد
    Não, mas se eu te começar a lamber os dedos, foge. Open Subtitles لا . لكن اذا بدأت فى لعق أصابع قدميك ، اجرى
    Os do teu género, com os vossos pensamentos sombrios e as vossas preocupações, andam demasiado ocupados a lamber uma ferida imaginária. Open Subtitles بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك لا تزال مشغولاً في لعق جروحك الوهميـة
    Parece que estás a lamber de uma poça. Open Subtitles وكأنّكِ تلعقين داخل بركة
    Estão a lamber as suas feridas. Ainda não acabou. Open Subtitles انهم يلعقون جراحهم، لم ينتهى الامر بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus