"a lata" - Traduction Portugais en Arabe

    • العلبة
        
    • الجرأة
        
    • ما أوقحه
        
    Só lhes darão a bicicleta se você comer toda a lata. Open Subtitles ستأخذون الدراجة فقط إذا أكل كل ما في داخل العلبة
    Quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine. Open Subtitles فى الوقت الذى رهن كاميرتة القديمة و كل افلامة, بما فيهم العلبة التى كانت تحوى 300 اطار لدارسى بلاين
    Quando tivermos corrente... a lata vai servir de microfone. Open Subtitles عندما نحصل على تيار، ستلعب العلبة دور مجهار.
    Eu andava a dormir com ele e teve a lata de me dar negativa. Open Subtitles لقد كنت أضاجعه وكانت لديه الجرأة ليعطيني درجة الرسوب
    Tiveram a lata de dizer que queriam ser representados por alguém mais jovem. Open Subtitles كانت لديهم الجرأة ليقولوا بأنهم يريدون . أن يمثـّلهم شخص أصغر سنآ
    a lata daquele tipo! Receber a caneta de volta. Open Subtitles ما أوقحه أن يستعيد القلم
    Ele abriu uma portinhola de ferro e agitou a lata lá para dentro. Open Subtitles فتح غطائها المعدنى الصغير وأفرغ محتوى العلبة بالداخل
    Mas não consegues fechar a capota senão tirares a lata seu animal estúpido! Open Subtitles لكن لا يمكنك إغلاق الغطاء جيدًا إن لم تخرج العلبة
    Eu não fiz isso! E, já agora, a lata entornou-se toda em cima de mim. Open Subtitles أنا لم افعل ذلك بالمناسبة سقطت العلبة بأكملها علي
    E agora que a lata está aberta, vais te de pagar por ela, certo? Open Subtitles والآن الذي العلبة مفتوحة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لدَفْع ثمنه، موافقة؟
    Aparentemente, as abelhas achavam que a lata parecia uma flor gigante. Open Subtitles من الواضح ...أن النحل ظن أن العلبة وردة ضخمة ...و
    Por isso levei a lata comigo e esta coisa ligou-se sozinha. Open Subtitles ،لذا أخذتُ العلبة معي البيت ! وهذا الشيء أيقظ نفسه
    a lata está direita, mas ele está de pernas para o ar. Open Subtitles العلبة في إتجاه الأعلى لكن الرجل في إتجاه المعاكس
    a lata está ali, a cafeteira. Vamos reabrir as cinzas. Open Subtitles ها هيّ العلبة وها هي ماكينة صُنع القهوة، سوف ننزع هذا
    Desapareces 2 anos e tens a lata de vir aqui interrogar-me sobre a minha vida? Open Subtitles تختفي لمدة سنتين، ثم تمتلك الجرأة لتسألني عن حياتي؟
    a lata daqueles cabrões, a ligarem e a ameaçar-me. Open Subtitles يلعن ام الجرأة من ذا المخانيث يدقون علي ويهددوني
    E agora tenho um pequeno problema e tens a lata de dizer para eu deixar de lamúrias? Open Subtitles والآن لدي مشكلة واحدة صغيرة ّولديك الجرأة لتقول لي أن أبتلعها؟
    Esse tolo arrogante teve a lata de me agarrar ontem à noite. Open Subtitles هذا المتغطرس المتطفِّل كان لديه من الجرأة ليقيِّدني جسدياً بالأمس
    E teve a lata de me dizer isso na cara, para deixar tudo bem claro, para eu não espalhar mentiras. Open Subtitles ولديها الجرأة لِتُصرّح بذلك بدون لف ولا دوران حتى لا أكذب عليك
    a lata! Open Subtitles ما أوقحه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus