Passei a noite a ler sobre coisas que podemos fazer agora. | Open Subtitles | لقد كنت صاحياً طوال الليلة أقرأ عن أشياء نستطيع فعلها |
a ler sobre doenças. Não fazes ideia do que anda por aí. | Open Subtitles | أقرأ عن بعض الأمراض ليست لديك أى فكرة عن كمية الأمراض الموجودة |
Estive a ler sobre o regresso a casa dos veteranos e estou a tentar dar-lhe espaço... | Open Subtitles | تفضلي أجل , و كنت أقرأ عن الجنود المصابين , الذين يعودون لوطنهم , أتعلمين |
-Estou a ler sobre a política do condado. | Open Subtitles | - أنا أقرأ حول السياسات الريفية - |
Vejo que estás a ler sobre as construções das pirâmides? | Open Subtitles | انا ارى انكِ تقرأين عن انشاءات الاهرام |
Na verdade, estava a ler sobre barcos ontem. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه? |
Percebi uma coisa quando estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. | Open Subtitles | انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل |
- Estou a ler sobre o jogo de ontem, para não passar vergonhas em frente ao pessoal no trabalho. | Open Subtitles | أنا أقرأ عن مباراة يوم أمس حتى لا أحرج نفسي أمام الشباب من العمل |
Estive a ler sobre uma medusa que nunca morre. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن قنديل البحر الذي لا يموت |
Eu estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج. |
Estive a ler sobre degradação do ADN ao longo do tempo. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن النتائج للحمض النووي تضمحل مع الزمن |
Estava apenas a ler sobre os outros casos na área para onde se dirigem. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن القضايا الآخرى في المنطقة التي تتجهان إليها |
Estive a ler sobre a Amazónia no voo. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة |
e interessei-me pela sua prevenção. Foi isso que me levou à doença de Alzheimer. Comecei a ler sobre a doença de Alzheimer e tentei familiarizar-me com a sua investigação. Ao mesmo tempo, quando um dia estava na biblioteca médica, li um artigo sobre uma coisa chamada "derivados de purina". | TED | وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر واطلعت على الأبحاث، في ذات الوقت عندما كنت في المكتبه أقرأ في أحد الايام، قرأت مقالاً عن شيءٍ يدعى مشتقات البيورين |
Estava a ler sobre estes ataques à minoria húngara na Sérvia. | Open Subtitles | أنا أقرأ عن هذه الهجمات على الأقلية (الهنغارية) في (صربيا) |
Andei a ler sobre o teu trabalho de laboratório no portátil, sobre o vírus Shanti. | Open Subtitles | . . كنت أقرأ عن أبحاث معملك على حاسوبك "فيروس "شانتي |
Tenho andado a ler sobre o autismo e parece que vão publicar uma pesquisa muito promissora. | Open Subtitles | ...كنتُ أقرأ عن مرض التوحّد ويبدو أنَّ هنالك بعض |
Tenho estado a ler sobre a doença. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ حول ذلك المرض |
Sabes, Ambrose, estava a ler sobre esta coisa online, um novo microondas para os deficientes visuais. | Open Subtitles | أتعلم، (أمبروز)، كنت أقرأ حول شيء في الإنترنت مايكروويف ممتاز لضعاف البصر |