"a ler sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقرأ عن
        
    • أقرأ حول
        
    • تقرأين عن
        
    Passei a noite a ler sobre coisas que podemos fazer agora. Open Subtitles لقد كنت صاحياً طوال الليلة أقرأ عن أشياء نستطيع فعلها
    a ler sobre doenças. Não fazes ideia do que anda por aí. Open Subtitles أقرأ عن بعض الأمراض ليست لديك أى فكرة عن كمية الأمراض الموجودة
    Estive a ler sobre o regresso a casa dos veteranos e estou a tentar dar-lhe espaço... Open Subtitles تفضلي أجل , و كنت أقرأ عن الجنود المصابين , الذين يعودون لوطنهم , أتعلمين
    -Estou a ler sobre a política do condado. Open Subtitles - أنا أقرأ حول السياسات الريفية -
    Vejo que estás a ler sobre as construções das pirâmides? Open Subtitles انا ارى انكِ تقرأين عن انشاءات الاهرام
    Na verdade, estava a ler sobre barcos ontem. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أقرأ عن القوارب بالأمس أووه, ييه?
    Percebi uma coisa quando estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. Open Subtitles انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل
    - Estou a ler sobre o jogo de ontem, para não passar vergonhas em frente ao pessoal no trabalho. Open Subtitles أنا أقرأ عن مباراة يوم أمس حتى لا أحرج نفسي أمام الشباب من العمل
    Estive a ler sobre uma medusa que nunca morre. Open Subtitles كنت أقرأ عن قنديل البحر الذي لا يموت
    Eu estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. Open Subtitles كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج.
    Estive a ler sobre degradação do ADN ao longo do tempo. Open Subtitles كنت أقرأ عن النتائج للحمض النووي تضمحل مع الزمن
    Estava apenas a ler sobre os outros casos na área para onde se dirigem. Open Subtitles كنت أقرأ عن القضايا الآخرى في المنطقة التي تتجهان إليها
    Estive a ler sobre a Amazónia no voo. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    e interessei-me pela sua prevenção. Foi isso que me levou à doença de Alzheimer. Comecei a ler sobre a doença de Alzheimer e tentei familiarizar-me com a sua investigação. Ao mesmo tempo, quando um dia estava na biblioteca médica, li um artigo sobre uma coisa chamada "derivados de purina". TED وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر واطلعت على الأبحاث، في ذات الوقت عندما كنت في المكتبه أقرأ في أحد الايام، قرأت مقالاً عن شيءٍ يدعى مشتقات البيورين
    Estava a ler sobre estes ataques à minoria húngara na Sérvia. Open Subtitles أنا أقرأ عن هذه الهجمات على الأقلية (الهنغارية) في (صربيا)
    Andei a ler sobre o teu trabalho de laboratório no portátil, sobre o vírus Shanti. Open Subtitles . . كنت أقرأ عن أبحاث معملك على حاسوبك "فيروس "شانتي
    Tenho andado a ler sobre o autismo e parece que vão publicar uma pesquisa muito promissora. Open Subtitles ...كنتُ أقرأ عن مرض التوحّد ويبدو أنَّ هنالك بعض
    Tenho estado a ler sobre a doença. Open Subtitles لقد كنت أقرأ حول ذلك المرض
    Sabes, Ambrose, estava a ler sobre esta coisa online, um novo microondas para os deficientes visuais. Open Subtitles أتعلم، (أمبروز)، كنت أقرأ حول شيء في الإنترنت مايكروويف ممتاز لضعاف البصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more