Não, estão a levar o programa numa direcção diferente, mas para uma direcção longe de ti. | Open Subtitles | حسنا ، لا ، إنهم ينقلون العرض إلىمُنعطفٍآخر، لكنهُ مُنعطفٌ بعيدٌ عنكَ. |
Estão a levar o ouro para o "Blossom". | Open Subtitles | ينقلون الذهب إلى وكر الرذيلة. |
Estão a levar o córtex num camião das Indústrias Wayne | Open Subtitles | إنهم ينقلون "اللحاء" بشاحنة من صناعات (وين). |
Obrigada, Detective, por ajudar a levar o assassino da minha família à justiça. | Open Subtitles | شكراً لكِ أيّتها المُحققة، لمُساعدتكِ في جلب قاتل عائلتي للعدالة. |
E enquanto ajudava a levar o Alexei Lagunov à justiça, abdicou também do resto da sua vida ao fazê-lo. | Open Subtitles | وبينما ساعدت في جلب اليكسي لاجونوف إلى العدالة، انها خسرت أيضا بقية حياتها في القيام بذلك. |
Três homens ajudaram a levar o seu amigo para a estátua. | Open Subtitles | ساعد ثلاثة رجال على حمل صديقك إلى التمثال |
A 15 de Fevereiro de 1972 ajudou a levar o Soldado de Primeira Classe, Arthur Peterson para uma sala de operações no Hospital Misericorde? | Open Subtitles | في 15 فبراير 1972 هل ساعدت على حمل بي إف سي آرثر بيترسون إلى غرفة العمليات في مستشفى ميسيريكورد؟ |
Estão a levar o Tucci para o hospital. | Open Subtitles | إنّهم ينقلون (توشي) إلى المقاطعة |
Estão a levar o Tucci para o hospital. | Open Subtitles | إنّهم ينقلون (توشي) إلى المقاطعة |
Eles estão a levar o Juiz Schuller. | Open Subtitles | (إنهم ينقلون القاضي (شولر |
com a mãe autorizada a levar o Andrew até casa dela... ou qualquer lugar razoável. | Open Subtitles | إلى يوم الأحد الساعة 7: 00 مع حق امه في جلب اندرو... إلى منزلها أو إلي أي مكان معقول. |
Veio ajudar-me a levar o bebé. - Yasumoto? | Open Subtitles | -لقد أتى هنا ليساعدني في جلب الطفل |
Obrigaram as outras raparigas a levar o corpo para a colina, cavar uma cova e enterrá-la perto de uma cabana na floresta. | Open Subtitles | فأجبروا الفتيات الأخريات على حمل جسدها إلى التلة ليحفروا قبراً، ويدفنوها بالقرب من كوخ في الغابة |